字古义考辨
作者:顾姗姗
来源:《文艺生活·文海艺苑》2012年第05
        摘要:语言中的词汇是一直不断的发展的,现就这一个字来做研究对象。现多为一个副词,来修饰形容词,可的古义并非如此,现行一些书刊中出现了的语义上的混用,这篇文章就以此区别之。
        关键词:很;执拗;狠
        中图分类号:H13文献标识码:A文章编号:1005-5312201215-0102-01
        “的本意是固执,违拗。《说文》:很,不听从也。《庄子·渔父》:见过不更,闻见愈甚,谓之很。并将列为四患之一。《国语·吴语》:今王将很天而伐齐,夫吴民离矣。三国吴·韦昭注:很,违也。
        “的本意是犬斗声。引申为凶狠。《说文》:狠,犬斗声。段玉裁注:犬,各本作吠。今依宋本《集韵》正。今俗用狠为很。许书很,狠义别。
        因二字形近,故常被误写作。时间一久,遂积非成是。至唐宋时,便被认为是的俗体字。《广韵》:很,很戾也。俗作狠。
        与此相应,的本意也被误视为凶狠,字也被误写为了。野狠,《汉语大词典》解释为野蛮凶狠,所引书证是宋代沈括《梦溪笔谈·人事二》:时苏子美在坐,颇骇怪,曰:皂隶如此野狠,其令可知。’”
        因索引书证太短,读者不知如此野狠的具体行为是什么,无从判断,便以为野狠释为野蛮凶狠不误。但只要查一下原文则可知所指不妥。原文作蒋堂侍郎为淮南转运使日,属县例致贺冬至书,皆投书即还。有一县令使人独不肯去,须责回书。左右谕之,皆不听以至呵逐,亦不去,曰:宁得罪,不得书不敢回邑。’”可知此皂隶是固执倔强,不听劝喻,坚持要书面回信,而非野蛮凶狠。这里的,谓不驯顺,不听从,正应写作
        勇暴,争斗,顽很,皆为同义词连用,则,顽即顽固。周朝统治者即以顽民称殷遗民中不服从新政权的人。
        《尚书·多士·序》:成周即成,迁殷顽民。·孔颖达疏:顽民,谓殷之大夫、士从武
庚叛者。以其无知,谓之顽民。迁于洛邑,密迩王室,式化厥训。·孔安国传:惟殷顽民,恐其叛乱,故徙于洛邑,密近王室,用化其教。
        周人认为周取代殷,是天命所归,殷人不服是因为无知,也就是不知天命,所谓顽民即顽固不化之民。顽很同意连用,正谓执拗不听劝阻。而河南人民出版社《汉语成语大辞典》对这条成语中字的解释是:很,今作,凶恶,残忍。上海教育出版社《汉语成语词典》作:很,同,暴戾,凶强。商务印书馆《汉语成语考释词典》则作好勇斗狠以为苏子美是很的本字。均不妥。
        《史记·项羽本纪》:(宋义)因下令军中:猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。
        这就是成语羊很狼贪的出处。《辞源》作羊狠狼贪释为像羊和狼那样凶狠贪婪。《辞海》,《汉语大词典》及其他成语词典也均将写作并释为凶狠狠毒。这种解释显然不合常理。贪婪虽是狼的本性,凶狠却非羊的特征。
        后魏·贾思勰《齐民要术》卷六《养羊》谓:羊性怯懦,不能御物。又说:白羊性很。既云性怯弱又说性很,可见,绝非凶狠,狠毒。
        南唐·徐锴《说文系转》:宋义曰:很如羊。羊之性愈牵愈不进。,正是执拗,不听从之意。宋义所说的很如羊强不可使正谓固执己见像羊一样执拗,倔强而不听号令。这里的应读去声jiang,亦可写作。石之似羊者,俗称很石,亦可作为旁证。
        ·胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二四《罗隐》:蔡宽夫《诗话》云:润州甘露寺有块石,状如伏羊,形制略具,号很石。’”·苏轼《甘露寺》诗:很石卧庭下,穹隆如伏羱。自注云:寺有石为羊,相传谓之很石。又宋人乐史《太平寰宇记》:昭应县有很石,始皇之葬,远采此石,将致之骊山,石至此不复动,故谓之很石。”“状如伏羊之石和不复动之石均称很石,正说明谓执拗,不听从。
        古籍旧注更能解说问题。
        《左转·僖公十五年》:愎见违卜,固败是求,又何逃焉。·杜预注:愎,戾也。又《昭公四年》:吾不患楚矣,汰而愎谏,不过十年。杜预注:愎,很也。又《襄公二十六年》:太子痤美而很。杜预注:貌美而心很戾。·服虔注:很戾不从教。”“”“均同义。很戾同义连用,均为刚愎自用,不听劝阻。
        总之,不能混为一谈。正如清·翟灏《四书考异》释《孟子·离娄下》好勇斗狠时所说的:
        《说文·彳部》:很(胡垦切),不听从也《犬部》:狠(五还切)吠斗声。两字截然不同。此斗狠字,必当为《曲礼》很毋求胜,而坊本多误作。据《广韵》字下注云:俗作很蓋以,唐固尝有之,然音与义大别,纵或俗行,不可施诸经典。
        所以,凡古籍中字形为而义为执拗者,皆字之误。
       
        参考文献:
        [1]段玉裁.说文解字注[M].中州古籍出版社.
        [2]罗竹风.汉语大辞典[M].上海辞书出版社.