中外名作鉴赏与评析:《红玉》
蒲松龄
【题解】
蒲松龄(1640~1715),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博)人,清代著名小说家。蒲松龄早年即负文名,曾热衷功名,19岁进学作秀才,但后屡试不第,71岁才补岁贡生,一生穷困潦倒。20岁左右开始创作文言短篇小说集《聊斋志异》,50岁才基本写定,共集短篇小说近500篇。
《聊斋志异》是一部积极的浪漫主义作品。它综六朝志怪与唐传奇之长,塑造了一大批花妖狐魅变来的女性形象。作者善于运用梦境和上天入地、虚无变幻的大量虚构情节,曲折地批判社会,揭露封建政治的黑暗,抨击科举制度的弊端,反对封建礼教的束缚,赞美爱情和婚姻的自主,表现自己的理想,是中国古代文言短篇小说的顶峰之作。
本文选自《聊斋志异选》,人民文学出版社1978年版。
本文选自《聊斋志异选》,人民文学出版社1978年版。
广平冯翁有一子,字相如。父子俱诸生。翁年近六旬,性方鲠[1],而家屡空。数年间,媪与
子妇又相继逝,井臼[2]自操之。一夜,相如坐月下,忽见东邻女自墙上来窥。视之,美。近之,微笑。招以手,不来亦不去。固请之,乃梯而过。遂共寝处。问其姓名,曰:“妾,邻女红玉也。”生大爱悦,与订永好,女诺之。夜夜往来,约半年许。翁夜起,闻子舍笑语,窥之,见女。怒,唤生出,骂曰:“畜生,所为何事!如此落寞[3],尚不刻苦,乃学浮荡耶?人知之,丧汝德;人不知,亦促汝寿!”生跪自投,泣言知悔。翁叱女曰:“女子不守闺戒,既自玷,而又复玷人。倘事一发,当不仅贻寒舍羞[4]!”骂已,愤然归寝。女流涕曰:“亲庭[5]罪责,良足愧辱,我两人缘分尽矣!”生曰:“父在不得自专。卿如有情,尚当含垢为好。”女言辞决绝,生乃洒涕。女止之曰:“妾与君无媒妁之言,父母之命,逾墙钻隙[6],何能白首?此处有一佳偶,可聘也。”生告以贫。女曰:“来宵相俟,妾为君谋之。”次夜,女果至,出白金四十两赠生。曰:“去此六十里,有吴村卫氏女,年十八矣,高其价,故未售也[7]。君重啖[8]之,必合谐允。”言已,别去。
生乘间语父,欲往相之;而隐馈金,不敢告父。翁自度无资,以是故止之。生又婉言:“试可乃已。”翁颔之。生遂假仆马,诣卫氏。卫故田舍翁,生呼出外,与间语。卫知生望族,又见仪采轩豁[9],心许之,而虑其靳于资。生听其词意吞吐,会其旨,倾囊陈几上。卫乃喜,浼邻生居间[10],书红笺而盟焉。生入拜媪。居室偪侧[11],女依母自障。微睨之,虽荆布之饰
[12],而神情光艳,心窃喜。卫借舍款婿,便言:“公子无须亲迎;待少作衣妆,即合舁送去。”生与订期而归。诡告翁,言卫爱清门,不责资[13]。翁亦喜。
至日,卫果送女至。女勤俭,有顺德,琴瑟甚笃[14]。逾二年,举一男,名福儿。会清明,抱子登墓,遇邑绅宋氏。宋官御史,坐行赇[15],免,居林下,大搧威虐。是日亦上墓归,见女艳之,问村人,知为生配。料冯贫士,诱以重赂,冀可摇,使家人风示之。生骤闻,怒形于;既思势不敌,敛怒为笑。归告翁。翁大怒,奔出,对其家人,指天划地,诟骂万端。家人鼠窜而去。宋氏亦怒,竟遣数人入生家,殴翁及子,汹若沸鼎。女闻之,弃儿于床,披发号救。篡舁之,哄然便去。父子伤残,呻吟在地;儿呱呱啼室中。邻人共怜之,扶置榻上。经日,生杖而能起。翁忿不食。呕血,寻毙。生大哭,抱子兴词[16],上至督抚[17],讼几遍,卒不得直。后闻妇不屈死,益悲。冤塞胸吭[18],无路可伸。每思邀路[19]刺杀宋,而虑其扈从[20]繁,儿又罔托。日夜哀思,双睫为之不交。忽一丈夫吊诸其室,虬髯阔颔[21],曾与无素。挽坐,欲问邦族[22]。客遽曰:“君有杀父之仇,夺妻之恨,而忘报乎?”生疑为宋人为侦,姑伪应之。客怒,眦欲裂[23],遽出曰:“仆以君人也,今乃知不足齿之伧[24]!”生察其异,跪而挽之曰:“诚恐宋人餂[25]我。今实布腹心:仆之卧薪尝胆者,固有日矣。但怜此褓中物[26],恐坠宗祧。君义士,能为我杵臼否[27]?”客曰:“此妇人女子之
事,非所能。君所欲托诸人者,请自任之;所欲自任者,愿得而代庖焉。”生闻,崩角[28]在地,客不顾而出。生追问姓字。曰:“不济[29],不任受怨;济,亦不任受德。”遂去。生惧祸及,抱子亡去。
至夜,宋家一门俱寝,有人越重垣入,杀御史父子三人,及一媳一婢。宋家具状告官,官大骇。宋执谓相如,于是遣役捕生。生遁,不知所之,于是情益真。宋仆同官役诸处冥搜,夜至南山,闻儿啼,迹得之,系缧[30]而行。儿啼愈嗔,夺儿抛弃之。生冤愤欲绝。见邑令,问:“何杀人?”生曰:“冤哉!某以夜死,我以昼出;且抱呱呱者,何能逾垣杀人?”令曰:“不杀人,何逃乎?”生词穷,不能置辩。乃收诸狱。生泣曰:“我死无足惜,孤儿何罪?”令曰:“汝杀人子多矣,杀汝子,何怨!”生既褫革[31],屡受梏惨[32],卒无词。令是夜方卧,闻有物击床,震震有声,大惧而号。举家惊起,集而烛之,一短刀,铦利[33]如霜,剁床入木者寸余,牢不可拔。令睹之,魂魄丧失。荷戈遍索,竟无踪迹。心窃馁[34],又以宋人死,无可畏俱,乃详诸宪[35],代生解免,竟释生。生归,翁无升斗,孤影对四壁。幸邻人怜馈食饮,苟且自度。念大仇已报,则冁然[36]喜;思惨酷之祸,几于灭门,则泪潸潸[37]坠;及思半生贫彻骨,宗支不续,则于无人处大哭失声,不复能自禁。如此半年,捕禁益懈,乃哀邑令,求判还卫氏之骨。既葬而归,悲怛[38]欲死,辗转空床,竟无生路。忽有
款门者,凝神寂听,闻一人在门外,哝哝[39]与小儿语。生急起窥觇,似一女子。扉初启,便问:“大冤昭雪,可幸无恙?”其声稔熟,而仓卒不能追忆。烛之,则红玉也。挽一小儿,嬉笑跨下。生不暇问,抱女呜哭。女亦惨然。既而推儿曰:“汝忘尔父耶?”儿牵女衣,目灼灼视生。细审之,福儿也。大惊,泣问:“儿那得来?”女曰:“实告君:昔言邻女者,妄也。妾实狐。适宵行,见儿啼谷中,抱养于秦。闻大难既息,故携来与君团聚耳。”生挥涕拜谢。儿在女怀,如依其母,竟不复能识父矣。天未明,女即遽起。问之,答曰:“奴欲去。”生裸跪床头,涕不能抑。女笑曰:“妾诳君耳。今家道新创,非夙兴夜寐不可。”苏子美乃剪莽拥篲[40],类男子操作。生忧贫乏,不能自给。女曰:“但请下帷[41]读,勿问盈歉,或当不殍饿[42]死。”遂出金治织具,租田数十亩,雇佣耕作。荷镵诛茅,牵萝补屋[43],日以为常。里党闻妇贤,益乐资助之。约半年,人烟腾茂,类素封[44]家。生曰:“灰烬之余,卿白手再造矣。然一事未就安妥,如何?”诘之,答曰:“试期已迫,巾服尚未复耳[45]。”女笑曰:“妾前以四金寄广文[46] ,已复名在案。若待君言,误之已久。”生益神之。是科遂领乡荐。时年三十六,腴田连阡,夏屋渠渠[47] 矣。女袅娜如随风飘去,而操作过农家妇;虽严冬自苦,而手腻如脂。自言三十八岁,人视之,常若二十许人。
异史氏曰:“其子贤,其父德,故其报之也侠。非特人侠,狐亦侠也。遇亦奇矣!然官宰
异史氏曰:“其子贤,其父德,故其报之也侠。非特人侠,狐亦侠也。遇亦奇矣!然官宰
悠悠[48] ,竖人毛发,刀震震入木,何惜不略移床上半尺许哉?使苏子美读之,必浮白曰:‘惜乎击之不中[49] !’”
【注释】
[1] 方鲠(ɡěnɡ):性格方正、鲠直。
[2] 井臼:井,指汲水;臼,指舂米。井臼指代家务劳动。
[3] 落寞:落拓。
[4] 贻寒舍羞:即给我们家带来耻辱的意思。
[5] 亲庭:指父母。这里单指父亲。
[6] 逾墙钻隙:偷偷地越墙相往来,钻洞相窥看。
[7]“高其价”二句:指价高而未出嫁。
[8] 啖(dàn):用利来引诱人。
[9] 仪采轩豁:仪表轩昂,神采飞扬。
[10] 居间:作中间人。这里指作介绍人。
[11] 偪(bī)侧:偪,同逼;偪侧,浅窄。
[12] 荆布之饰:以荆钗布裙作装饰的省词。荆钗布裙是贫苦人家妇女的服饰。
[1] 方鲠(ɡěnɡ):性格方正、鲠直。
[2] 井臼:井,指汲水;臼,指舂米。井臼指代家务劳动。
[3] 落寞:落拓。
[4] 贻寒舍羞:即给我们家带来耻辱的意思。
[5] 亲庭:指父母。这里单指父亲。
[6] 逾墙钻隙:偷偷地越墙相往来,钻洞相窥看。
[7]“高其价”二句:指价高而未出嫁。
[8] 啖(dàn):用利来引诱人。
[9] 仪采轩豁:仪表轩昂,神采飞扬。
[10] 居间:作中间人。这里指作介绍人。
[11] 偪(bī)侧:偪,同逼;偪侧,浅窄。
[12] 荆布之饰:以荆钗布裙作装饰的省词。荆钗布裙是贫苦人家妇女的服饰。
[13] 不责资:不要彩礼钱。责,索取。
[14] 琴瑟甚笃:形容夫妇感情融洽,关系很好。
[15] 坐行赇(qiú):因行贿而犯了罪。坐,犯法。行赇,用钱去行贿。
[16] 兴词;告状。
[17] 督抚:清代省级最高官吏;总督和巡抚的合称。
[18] 吭(hánɡ):咽喉。
[19] 邀路:拦路。
[20] 扈:同“护”。
[21] 虬(qiú)髯(rán)阔颔:虬髯,形容蜷曲的络腮胡须。阔颔,宽阔的下颏 。
[22] 邦族:这里指姓名籍贯。
[23] 眦(zì)欲裂:眼睛都要瞪裂了。形容极度的愤怒。眦,眼角。
[24]“仆以君人也”二句:我以为你是个人,今天才知道你是个微不足道的卑鄙东西。
[25] 餂 (tiǎn):骗取。
[26] 褓中物:指婴儿。
[27] 杵臼:即公孙杵臼,晋国大夫赵朔的门客。历史故事为屠岸贾杀死了赵朔全家,公孙杵
[14] 琴瑟甚笃:形容夫妇感情融洽,关系很好。
[15] 坐行赇(qiú):因行贿而犯了罪。坐,犯法。行赇,用钱去行贿。
[16] 兴词;告状。
[17] 督抚:清代省级最高官吏;总督和巡抚的合称。
[18] 吭(hánɡ):咽喉。
[19] 邀路:拦路。
[20] 扈:同“护”。
[21] 虬(qiú)髯(rán)阔颔:虬髯,形容蜷曲的络腮胡须。阔颔,宽阔的下颏 。
[22] 邦族:这里指姓名籍贯。
[23] 眦(zì)欲裂:眼睛都要瞪裂了。形容极度的愤怒。眦,眼角。
[24]“仆以君人也”二句:我以为你是个人,今天才知道你是个微不足道的卑鄙东西。
[25] 餂 (tiǎn):骗取。
[26] 褓中物:指婴儿。
[27] 杵臼:即公孙杵臼,晋国大夫赵朔的门客。历史故事为屠岸贾杀死了赵朔全家,公孙杵
臼和赵朔的朋友程婴一起想法抱走了赵朔的幼儿,并把他抚养成人,后来替赵朔报了仇。这里的意思是冯相如请侠客为他代养小儿。
[28] 崩角:用额角碰地;意为磕响头。
[29] 济:得到好处,成功。
[30] 系缧:缧,捆人的绳子;系缧,即捆绑的意思。
[31] 褫(chǐ)革:革去秀才的功名。
[32] 梏(ɡù)惨:梏,手铐;梏惨,指受酷刑。
[33] 铦(xiān)利:锋利。
[34] 窃馁:馁,心虚;窃馁,指暗自害怕。
[35] 详诸宪:旧时,下级往上级送公文叫详;宪,指上级。
[36] 冁(chǎn)然:笑的样子。
[37] 潸潸(shān):流泪的样子。
[38] 悲怛(dá):悲伤。
[39] 哝哝(nónɡ nonɡ):形容模糊不清的声音。
[40] 剪莽拥篲(huì) :剪莽,剪除杂草。拥篲,拿扫帚扫地。篲 ,扫帚。
[28] 崩角:用额角碰地;意为磕响头。
[29] 济:得到好处,成功。
[30] 系缧:缧,捆人的绳子;系缧,即捆绑的意思。
[31] 褫(chǐ)革:革去秀才的功名。
[32] 梏(ɡù)惨:梏,手铐;梏惨,指受酷刑。
[33] 铦(xiān)利:锋利。
[34] 窃馁:馁,心虚;窃馁,指暗自害怕。
[35] 详诸宪:旧时,下级往上级送公文叫详;宪,指上级。
[36] 冁(chǎn)然:笑的样子。
[37] 潸潸(shān):流泪的样子。
[38] 悲怛(dá):悲伤。
[39] 哝哝(nónɡ nonɡ):形容模糊不清的声音。
[40] 剪莽拥篲(huì) :剪莽,剪除杂草。拥篲,拿扫帚扫地。篲 ,扫帚。
[41] 下帷:意指安心读书。
[42] 殍(piǎo)饿:饿死。
[43]“荷镵(chán)诛茅”二句:扛着铁铲除茅草。牵引藤萝用来修补房屋。镵,铲。
[44] 素封:即指土财主。本句意为虽非官僚家庭,但家中富有,像做官的一样。
[45] 巾服尚未复耳:上文有“生既褫革”,故欲参加科考,必先申请恢复“巾服”。
[46] 广文:明、清对教官的通称。
[47]“腴田连阡”二句:阡,田间小路;夏屋,高大的房子;渠渠,深广的样子。形容肥沃的田地很多,屋宇高大深广。
[48]“官宰悠悠”二句:官吏糊涂荒唐,使人怒发冲冠。
[49]“使苏子美读之”三句:苏子美,宋代文学家苏舜钦的号。故事传说:苏子美读到《汉书·张良传》“良与客狙击秦皇帝”这一段时,抚掌痛恨说:可惜没有击中!就喝一大杯酒。浮,干杯。
【赏析】
《聊斋志异》根据内容和主题大致可分四类:其一,怀着对现实社会的愤懑情绪,揭露嘲
[42] 殍(piǎo)饿:饿死。
[43]“荷镵(chán)诛茅”二句:扛着铁铲除茅草。牵引藤萝用来修补房屋。镵,铲。
[44] 素封:即指土财主。本句意为虽非官僚家庭,但家中富有,像做官的一样。
[45] 巾服尚未复耳:上文有“生既褫革”,故欲参加科考,必先申请恢复“巾服”。
[46] 广文:明、清对教官的通称。
[47]“腴田连阡”二句:阡,田间小路;夏屋,高大的房子;渠渠,深广的样子。形容肥沃的田地很多,屋宇高大深广。
[48]“官宰悠悠”二句:官吏糊涂荒唐,使人怒发冲冠。
[49]“使苏子美读之”三句:苏子美,宋代文学家苏舜钦的号。故事传说:苏子美读到《汉书·张良传》“良与客狙击秦皇帝”这一段时,抚掌痛恨说:可惜没有击中!就喝一大杯酒。浮,干杯。
【赏析】
《聊斋志异》根据内容和主题大致可分四类:其一,怀着对现实社会的愤懑情绪,揭露嘲
讽贪官污吏、恶霸豪绅贪婪狠毒的嘴脸,笔锋直刺封建政治制度。这类作品以《促织》、《席方平》、《商三官》等为代表。其二,无情揭露科举制度的黑幕,勾画考官们昏庸贪婪的面目,剖析科举制度对知识分子灵魂的禁锢与腐蚀,谴责考场中营私舞弊的风气。这类作品以《司文郎》、《考弊司》、《书痴》等为代表。其三,衷心赞美人间坚贞、纯洁的爱情及为了这种爱情而努力抗争的底层妇女、穷书生。这类作品以《鸦头》、《细侯》等为代表。《聊斋志异》中还有许多狐鬼精灵与人的恋爱故事,颇具浪漫情调,塑造了很多容貌美丽、心灵纯洁的女性形象,如婴宁、香玉、青凤、娇娜、莲香等。其四,阐释伦理道德的寓意故事,具有一定的教育意义,如《画皮》、《劳山道士》等。
《红玉》是《聊斋志异》的名篇之一,既有批判意义,又富理想彩。小说通过写一个普普通通的知识分子冯相如一家的遭遇,写出了封建时代血泪斑斑的社会现象,让人清楚地看到一个罪恶社会的缩影。在愤恨、揭露的基础上,作者又想象出一侠来替冯生报仇雪恨,一狐来替冯生重整家业。狐女红玉美丽的容貌,神奇的本领和侠义品格给人留下了深刻美好的印象。
《红玉》是《聊斋志异》的名篇之一,既有批判意义,又富理想彩。小说通过写一个普普通通的知识分子冯相如一家的遭遇,写出了封建时代血泪斑斑的社会现象,让人清楚地看到一个罪恶社会的缩影。在愤恨、揭露的基础上,作者又想象出一侠来替冯生报仇雪恨,一狐来替冯生重整家业。狐女红玉美丽的容貌,神奇的本领和侠义品格给人留下了深刻美好的印象。
发布评论