吴潜《满江红 送李御带珙》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《满江红 送李御带珙》苏子美
红玉阶前,问何事、翩然引去?②湖海上,一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。③ 拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲归何处?世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。试举头、一笑问青天,天无语。
【注释】
①李御带珙:李珙,字开伯,吴郡人,历官御带、国子司业,撰有借春秋以寓时事的《春秋王霸列国世纪编》一书。
②红玉阶:红玉石砌成的台阶,借指宫殿朝堂。引去:即离开,隐退。
③垂虹亭:在今江苏吴江县垂虹桥上。《吴郡图经续记》云:“吴江利往桥,庆历八年(1048),县尉王廷坚所建也。……桥有亭曰垂虹。苏子美尝有诗云:‘长桥跨空古未有,大亭压浪势亦豪。
’非虚语也。”鲈堪煮:用西晋张翰的典故。翰在洛阳做官,忽一日见秋风起而思念吴中家乡的菰菜莼羹鲈鱼脍,遂命驾而归(《晋书·张翰传》)。
【译文】
试问你为何要离开玉阶朝堂翩然引去?念此去湖海之上将与烟雨相伴与鸥鹭为侣。报国无门空白怨愤,空有济时良策,可是谁来听取?不如归去,垂虹亭下系扁舟,吴江岸上煮鲈鱼。
我不惜一醉留你住,再歌一曲送你上路。放眼大江南北望,满目疮痍归何处?世事悠悠浑然未尽了,光阴荏苒如今人已老。试抬头笑向青天卜前程,青天默默无回声。
【集评】
明·杨慎:“《送李御带珙》一词,‘报国无门空自怨,济时有策从谁吐’,亦自道也。李珙号竹湖,亦当时名士。所著有《春秋王霸列国分纪》”(《词品》卷五)
【赏析】
朋友辞官归隐,词人设宴饯行,依依惜别之际,写下了这首倾吐衷曲的送行词,既洋溢着对
朋友理解、同情、关切、劝慰的真挚情谊,又借送客抒发了自己既忧时愤世而又不忍遽然退隐的复杂深沉的思想感情。此词抒情曲折回环,而且层层深入,有如剥笋。词人巧妙地运用了四组设问句式,一“问何事、翩然引去”?结以归隐湖海;二问“济时”“报国”心曲“从谁吐”?结以泛舟煮鲈;三问“遍江南江北,欲归何处”?结以世事未了;四“笑问青天”,结以青天无语。如此层层折折地剖白心曲,显得张弛有致,摇曳生姿。