【导语】⽩居易的诗歌题材⼴泛,形式多样,语⾔平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。下⾯是分享的⽩居易诗词《观刈麦》原⽂译⽂赏析。欢迎阅读参考!
《观刈麦》
唐代:⽩居易
⽥家少闲⽉,五⽉⼈倍忙。
夜来南风起,⼩麦覆陇黄。
妇姑荷箪⾷,童稚携壶浆,
相随饷⽥去,丁壮在南冈。
⾜蒸暑⼟⽓,背灼炎天光,
⼒尽不知热,但惜夏⽇长。
复有贫妇⼈,抱⼦在其旁,
右⼿秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾⾔,闻者为悲伤。
家⽥输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?曾不事农桑。
吏禄三百⽯,岁晏有余粮,
念此私⾃愧,尽⽇不能忘。
【译⽂】
农家很少有空闲的⽉份,五⽉到来⼈们更加繁忙。
夜⾥刮起了南风,覆盖⽥垄的⼩麦已成熟发黄。
妇⼥们担着⽵篮盛的饭⾷,⼉童⼿提壶装的⽔,
相互跟随着到⽥间送饭,收割⼩麦的男⼦都在南冈。
他们双脚受地⾯的热⽓熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。
精疲⼒竭仿佛不知道天⽓炎热,只是珍惜夏⽇天长。
⼜见⼀位贫苦妇⼥,抱着孩⼉站在割麦者⾝旁,
右⼿拿着捡的麦穗,左臂挂着⼀个破筐。
听她望着别⼈说话,听到的⼈都为她感到悲伤。
因为缴租纳税,家⾥的⽥地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。
现在我有什么功劳德⾏,却不⽤从事农耕蚕桑。
⼀年领取薪俸三百⽯⽶,到了年底还有余粮。
想到这些暗⾃惭愧,整⽇整夜念念不忘。
【注释】
白居易的名诗 刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。
覆(fù)陇(lǒng)黄:⼩麦黄熟时遮盖住了⽥埂。覆:盖。陇:同“垄”,这⾥指农⽥中种植作物的⼟埂,这⾥泛指麦地。
妇姑:媳妇和婆婆,这⾥泛指妇⼥。荷(hè)箪(dān)⾷(shí):⽤⽵篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪⾷:装在⽵篮⾥的饭⾷。
童稚(zhì)携壶浆(jiāng):⼩孩⼦提着⽤壶装的汤与⽔。浆:古代⼀种略带酸味的饮品,有时也可以指⽶酒或汤。
饷(xiǎng)⽥:给在⽥⾥劳动的⼈送饭。
丁壮:青壮年男⼦。南冈(gāng):地名。
⾜蒸暑⼟⽓,背灼炎天光:双脚受地⾯热⽓熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。
但:只。惜:盼望。
其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。
秉(bǐng)遗穗:拿着从⽥⾥拾取的麦穗。秉,拿着。遗,遗失
悬:挎着。敝(bì)筐:破篮⼦。
相顾⾔:互相看着诉说。顾:视,看。
闻者:⽩居易⾃指。为(wèi)悲伤:为之悲伤(省略“之”)。
输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。
我:指作者⾃⼰。
曾(céng)不事农桑:⼀直不从事农业⽣产。曾:⼀直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。
吏(lì)禄(lù)三百⽯(dàn):当时⽩居易任周⾄县尉,⼀年的薪俸⼤约是三百⽯⽶。⽯:古代容量单位,⼗⽃为⼀⽯(古时候念dàn)。
岁晏(yàn):年底。晏,晚。
念此:想到这些。
尽⽇:整天,终⽇。
【赏析】
《观刈麦》是⽩居易任周⾄县县尉时有感于当地⼈民劳动艰苦、⽣活贫困所写的⼀⾸诗,作品对造成⼈民贫困之源的繁重租税提出指责.对于⾃⼰⽆功⽆德⼜不劳动却能丰⾐⾜⾷⽽深感愧疚,表现了⼀个有良⼼的封建官吏的⼈道主义精神。这⾸诗作于唐宪宗元和⼆年(807),诗⼈三⼗六岁。周⾄县在今陕西省西安市西。县尉在县⾥主管缉捕盗贼、征收捐
税等事。正因为⽩居易主管此事;所以他对劳动⼈民在这⽅⾯所受的灾难也知道得最清楚:诗⼈想到⾃⼰四体不勤却饱⾷禄⽶,内⼼⼗分惭愧。于是直抒其事,表达了对劳动⼈民的深切同情。
全诗分四层,第⼀层四句,交代时间及其环境⽓氛。"⽥家少闲⽉,五⽉⼈倍忙",下⽂要说的事情就发⽣"⼈倍忙"的五⽉。这两句总领全篇,⽽且⼀开头就流露出了作者对劳动⼈民的同情;"夜来南风起,⼩麦覆陇黄",⼀派丰收景象,⼤画⾯是让⼈喜悦的。可是谁⼜能想到在这丰收景象下农民的悲哀呢?
第⼆层⼋句,通过具体的⼀户⼈家来展现这"⼈倍忙"的收麦情景。婆婆、⼉媳妇担着饭篮⼦,⼩孙⼉提着⽔壶,他们是去给地⾥⼲活⼉的男⼈们送饭的。男⼈天不亮就下地了;⼥⼈起床后先忙家务,⽽后做饭;⼩孙⼦跟着奶奶、妈妈送饭时⼀齐到地⾥。她们是要在饭后和男⼈们⼀道⼲下去的。你看这⼀家忙不忙呢?"⾜蒸暑⼟⽓,背灼炎天光。⼒尽不知热,但惜夏⽇长。"这四句正⾯描写收麦劳动。他们脸对着⼤地,背对着蓝天,下⾯如同笼蒸,上⾯如同⽕烤,但是他们⽤尽⼀切⼒量挥舞着镰⼑⼀路向前割去,似乎完全忘记了炎热,因为这是"虎⼝夺粮",时间必须抓紧呀!舍不得浪费。天⽓如此之热,⽩天⼜如此之长,⽽⼈们却竭⼒苦⼲,就怕浪费⼀点时间,可见⼈们对即将到⼿的麦⼦的珍惜程度。"惜"字在这⾥⽤得⾮常好,是⽤⼀种违背⼈之常情的写法来突出⼈们此时此地的感情烈度。⽩居易的《卖炭翁》中有"可怜⾝上⾐正单,⼼忧炭贱愿天寒"之语,"愿"字的⽤法与此处"惜"字的⽤法正同。
笫三层⼋句,镜头转向⼀个贫妇⼈,她被捐税弄得破了产,现时只能以拾麦穗为⽣,这是⽐前述阖家忙于收麦者更低⼀个层次的⼈。你看她的形象:左⼿抱着⼀个孩⼦,臂弯⾥挂着⼀个破⽵筐,右⼿在那⾥捡⼈家落下的麦穗。这有多么累,
⽽收获⼜是多么少啊!但有什么办法呢?现在是收麦的时候,还有麦穗可捡,换个别的时候,就只有去沿街乞讨了。⽽她们家在去年、前年,也是有地可种、有麦可收的⼈家呀,只是后来让捐税弄得⾛投⽆路,把家产,⼟地都折变了,⾄使今天落到了这个地步。第四层六句,写诗⼈⾯对丰收下出现如此悲惨景象的⾃疚⾃愧。
作品的题⽬叫《观刈麦》,⽽画⾯上实际出现的,除了刈麦者之外,却还有⼀个拾麦者,⽽且作者的关⼼也恰恰是更偏重在后者⾝上。他们⼆者⽬前的贫富苦乐程度是不同的,但是他们的命运却有着紧密的联系。今⽇凄凉可怜的拾麦穗者是昨⽇⾟劳忙碌的刈麦者;⼜安知今⽇⾟劳忙碌的刈麦者明⽇不沦落成凄凉可怜的拾麦者呢?只要有繁重的捐税在,劳动⼈民就永远摆脱不了破产的命运。作者在这⾥对当时害民的赋税制度提出了尖锐批评,对劳动⼈民所蒙受的苦难寄寓了深切的同情。⽽且不是⼀般的同情,是进⽽把⾃⼰摆进去,觉得⾃⼰和劳动⼈民的差别太⼤了,⾃⼰问⼼有愧。这时的⽩居易的诗歌确实反映了劳动⼈民的思想情绪,呼出了劳动⼈民的声⾳。
这⾸诗写作上的基本特点是不带任何夸张地、如实地描写现实⽣活场景。他选取了举家忙碌和凄凉拾穗这两个镜头,使之构成强烈对⽐。前者虽然苦、虽然累,但他们暂时还是有希望的,⾄于后者,则完全是断梗浮萍,朝不保⼣了。两个镜头所表现的场⾯、⽓氛、形象、⼼理都很好。
诗⼈由农民⽣活的痛苦联想到⾃⼰⽣活的舒适,感到惭愧,内⼼⾥久久不能平静。这段抒情⽂字是全诗的精华所在。它是作者触景⽣情的产物,表现了诗⼈对劳动⼈民的深切同情。⽩居易写讽谕诗,⽬的是“唯歌⽣民病,愿得天⼦知”。在这⾸诗中,他以⾃⼰切⾝的感受,把农民和作为朝廷官员的⾃⼰作鲜明对⽐,就是希望“天⼦”有所感悟,⼿法巧妙⽽委婉,可谓⽤⼼良苦。
扩展阅读:⼈物轶事之素⼝蛮腰
素⼝蛮腰,蓄妓玩乐,始⾃东晋,唐代⽐较普遍。为了涤除⼈⽣烦恼,⽩居易以妓乐诗酒放纵⾃娱。从他的诗中知姓名之妓便有⼗⼏个,最出名的是⼩蛮和樊素。唐孟棨《本事诗·事感》中记载:“⽩尚书姬⼈樊素善歌,妓⼈⼩蛮善舞,尝为诗⽈:樱桃樊素⼝,杨柳⼩蛮腰”。
⽩居易六⼗多岁时,他得了风疾,半⾝⿇痹,于是他卖掉那匹好马并让樊素离开他去嫁⼈。可是,他那匹马反顾⽽鸣,不忍离去。樊素也伤感落泪说:“主⼈乘此骆五年,衔撅之下,不惊不逸。素事主⼗年,⼱栉之间,⽆违⽆失。今素貌虽陋,未⾄衰摧。骆⼒犹壮,⼜⽆。即骆之⼒,尚可以代主⼀步;素之歌,亦可送主⼀杯。⼀旦双去,有去⽆回。故素将去,其辞也苦;骆将去,其鸣也哀。此⼈之情也,马之情也,岂主君独⽆情哉?”
但在⽩居易70岁时,樊素和⼩蛮还是⾛了。⽩居易思念中写道:“两枝杨柳⼩楼中,嫋娜多年伴醉翁,明⽇放归归去后,世间应不要春风。五年三⽉今朝尽,客散筵空掩独扉;病与乐天相共住,春同樊素⼀时归。”
发布评论