原文及注释:
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
白露为霜:秋天的露水变成霜。为,凝结成。
所谓:所说,这里指所怀念的。
在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边元宵节是不是法定节假日
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
从,跟随、追赶,这里指追求、寻。之,这里指伊人。
道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。 师说原文
溯游从之:顺流而下寻她。溯游,顺流而下。“游”通“流”,指直流的水道。
宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,宛然,好像。
蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。
晞(xī):晒干。
湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。
溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。
跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。
坻(chí):水中的小沙洲。
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。
未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕
涘(sì):水边。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚如果生命可以回到从前是什么歌(zhǐ)。
右:方位名词做动词,迂回,弯曲,意思是道路弯曲。
沚(zhǐ):水中的小块陆地。
之:代“伊人”
翻译:河畔芦苇碧苍苍,深秋的白露凝结成霜。
人民的名义 陈海我那日思夜想的心上人啊,就站在对岸河边上。
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,她好像站在水中的沙洲上。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸那边。
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中的高地上。
河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然未干。周杰伦与儿子散步
我那苦苦追求的人啊,她就在河水对岸。
逆流而上去追寻她,道路险阻又回旋。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中沙洲上。
发布评论