印小天回应插刀教事件
劝学篇张之洞《同心》全文翻译及原文
《同心》是清末政治家张之洞所写的一篇劝学文章,下面分别给出原文和翻译。
原文:
同心者,同心也,心不同,则事异;心相似,则功同。天下之大业,非一人之力能成,其任重而道远也。君子曰:执大象,天下往。独夫之心,莫吾知也;县门之内,莫大于我者;墙有耳,家有隐,言必自重,行必慎之,勿以恶小而为之,勿以善小而不为也。
maggie wu学者之心,益广则道益辟,思深则物思所至无穷。不务学之深浅,则难以明辨事理;不思道之远近,则难以投身大业。故君子务本、道始、德成,则无不克。夫学者尚明志于四方,而泰然处之;亦有不急功之心,而学问进益。不好问则劣,宁可有涯,也当以无涯为志。唯天下至诚,为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性;能尽人之性,则能尽物之性;能尽物之性,则可以赞天地之化育;可以赞天地之化育,则可以与天地参矣。周杰伦的爸爸
翻译:
人事专员岗位职责什么是试婚
同心者,指志同道合、心意一致。若心不同,则所做的事情也会不同;若心相似,则会有相同的功劳。天下的大事业,非一人之力所能完成,任务艰重而路程遥远。有谚语说:执掌大事,就可让天下之人听从。但独夫之心,我不明了;县城之内,没有谁比我更大方的;虽然有人可能会偷听,但我说话一定要谨慎,行动也一定要慎重,不要因为一点小错就去做它,也不应该因为一点小善而不去做它。
win7共享学者的心,若越加学习,则道路会越加通畅;若深思研究,则物物皆可思索。若不去深入研究,就难以明辨事理;若不去思考道路的远近,就难以投身大业。因此,君子需要坚守自己的根本,遵从道德规范,让自己的道德修养完满,就无所不能。学者应当保持一颗开明的心,平静地看待周遭事物,不要心急求成,而学识将逐渐增长。不好好问问题就会落后,但是宁可有一个界限,也应立志于没有界限。只有天下最诚实的人,才能使自己的人性得到完全发挥;当人性得到完全发挥,就能够认识到其他人的人性;当认识到其他人的人性时,就能够认识到所以万物的本质;当认识到所以万物的本质,就可以去颂扬天地育人的伟大功劳,也就有了贴近天地的境界。
发布评论