中国⼗⼤最难懂的⽅⾔,你们当地的排在第⼏?
中国⽂化博⼤精深,由于每个地球的⽂化风俗不⽤,所以各地的语⾔也有很⼤的差异,有着地
⽅的⽅⾔真的可以说是⼀个字都听不懂的,因为⽹友们就排除了中国最难懂的前⼗的⽅⾔,你
们当地的⽅⾔上榜了吗?
第⼀:温州话
不知⼤家有没有听说过这样⼀句话,说是天不怕地不怕,就怕温州⼈讲⿁话。
在中国最难懂⼗⼤⽅⾔中,温州话排⾏第⼀。
据说在抗⽇战争中,⼋路军部队相互之间联系由于保密需要,都是派两个温州⼈,进⾏电话或
者步话机联系,⽽⽇本⿁⼦的情报部门,总是也翻译不出这发⾳极其复杂的温州话,可以说当
时的温州⼈就像美国⼤⽚中的风语者⼀样,为抗战胜利起到了相当⼤作⽤。(出⾃《温州话》
⼀书的作者沈克成先⽣)
网站设计步骤
同时,在对越⾃卫反击战中,温州话起到了极好的保密作⽤。当时越军有很多特⼯,我军⽤过
普通话、⼴东话,都被敌军破译了。在1985年1⽉15⽇的中越边界遭遇战前的部署会上,⾸长
要求连队⽤温州话通讯,之后,所有排长级⼲部⾝边的通讯员全部换成了温州⼈,最终,惊⼼
动魄的“115”战役取得⼤捷。战后的总结会上,⾸长还表扬了温州话⽅⾔作战的保密性很强。
在美剧《盲点》中,温州话因其难懂的特点,被称为“恶魔之语”。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第⼆:闽南语-潮州
潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话,分布于⼴东省东部沿海的潮汕地区(潮州市、揭阳
市、汕头市、丰顺县)及海外以东南亚为主的潮⼈聚集地。
潮语的特点概括起来就是语法特殊、词汇丰富、⾳韵独特、古语义多等。如现代汉语是四声拼
读,但潮语仍保留着⼋⾳拼读的语⾳系统,发⾳复杂,以前有⼗六⾳(实为⼗六声母)之说,
如今是⼋⾳,⽽且⼟话掺杂太多,外⼈不易学到;潮语中客⼈叫⼈客,母鸡叫鸡母,台风叫风
台,步⾏叫⾏路,铁锅叫⿍,瓶⼦叫樽等等;潮语中古汉语保留较完整,潮语⼀字多义,⼀
个“⾷”字,⼏乎包括了喝、吃、饮、吮、吸等所有的⼝腔饮⾷动作,如⾷(吸)烟、⾷(喝)
酒、⾷(啃)蔗、⾷(饮)⽔等,⽽这些⼜各⾃有⾃⼰的发⾳。
潮语古朴典雅,并且具备上述特点,早已引起海内外语⾔学家的关注,使得研究潮州话的⼈很
多,有关潮州话的专著、字典、词典也很多。潮语已经为越来越多的语⾔学家所重视。《潮州
⾳字典》,以及《潮语⼗五⾳》等研究地⽅语⾔的专著。潮语的⼀整套⽂读系统,已逐步与现
代汉语互相融合,互相渗透,使潮声既保留⾃⼰特有的⾳韵,⼜不致⽣涩难懂。
“潮州九县,县县有语”,说的是旧潮州府所属九县,每⼀个县的潮州话语都带有不同的特点。这
也体现了潮州话内部的差异性。
对于潮州话难以破解的神秘程度,坊间还有⼀个传⾔是:当年中⽅援越军⼈在越战中,为使通邱晨哪里人
讯信号不被美军破获,就曾让许多潮州籍⼠兵使⽤潮州话作为通讯⽤语,效果奇佳。
潮州话具有⼋⾳(现代汉语官话⽅⾔为四⾳),较古⽼的字典有《潮语⼗五⾳》,此后⼜有
《潮汕字典》,近代⼜有潮语⼋⾳以及各种研究的著述。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第三:粤语
粤语根源于古代中原雅⾔,具有九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语
最完整的语⾔。在学术界,它是除普通话外唯⼀在外国⼤学有独⽴研究的中国语⾔。粤语的发
⾳铿锵有⼒,⾳调诙谐,给⼈感觉好似在唱歌,但能听懂粤语,对⾮本⼟⼈还是难度极⼤的,
有很多词汇发⾳和普通话差别⾮常⼤。⼤家在⼴东电台标准粤语(⼴州话),⽽⾹港地区的粤
语并⾮正宗,对上字幕是⽐较容易学的,毕竟是标准粤语,但粤语有很多地区性⽅⾔,普语对
于两⼴⼈民来说都是难以听懂的,因为普语很难听懂,跟⼴州话完全搭不上边。在⼴州等地呆
⼀段时间你会逐渐明⽩并喜欢上这种吸引⼒强⼤的语⾔。
另外,潮语讲到的“客⼈叫⼈客,母鸡叫鸡母”以及“⾷(吸)烟、⾷(啃)蔗、⾷(饮)⽔等”,在粤语亦有⽤到。
难懂指数9.5,上⼝指数3。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第四:客家话
客家话分布地图客家语⾔⼀般认为在南宋便初步定型,直到20世纪才开始定名为客家话。语⾔学者对于该将其归属⾄汉语⽅⾔,或当成⼀门语⾔仍有⼀定争论;特别在中国国内,被认为汉语七⼤⽅⾔之⼀。语⾔学术研究中,以梅州市区(梅江区、梅县区)梅城⼝⾳的梅州话为代表,但现实中惠阳话影响较⼤;在台湾以四县腔为代表。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第五:闽南语-雷州话
雷州话发⾳和泰语⾮常类似,本地⼈会说雷州话的⼤多都能听懂泰国话(母语使⽤者更正:并不相似,本地⼈也⼤多听不懂,泰语⾥有许多巴利词语,雷州话和潮汕话倒是有些共通之处)。
难懂指数9,上⼝指数3。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第六:闽东语
闽东语区共有18个市、县,⼤致包括历史上的福州府和福宁府两府的属地。这⼀带在元初曾同属福州路。明洪武⼆年(1369年),改福州路为福州府,府治福州,辖13县,相当于现代18县、市的规模。明
成化九年(1473年),福安、宁德、霞浦等县始划出设福宁州,直⾪布政司管辖;到清雍正⼆年(1724年),福宁州为府,政治区域的⼀致,长期共同的政治、经济和⽂化⽣活,有了语⾔共性,形成闽东语的共同特点,福清和平潭的闽东话在⾳韵及词汇上带有⼀些闽南语的特征,这是闽东⽅⾔其它地⽅⽅⾔所没有的。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第七:吴语-苏州话
苏州话体现了浓浓的古意和⼀种书卷⽓。苏州⼈说“不”为“弗”,句⼦结尾语⽓词不⽤“了”⽽
⽤“哉”,“你”⽤“乃”,“时候”⽤“⾠光”,“东西”⽤“物事”,“午饭”⽤“昼饭”,“晚了”⽤“晏”,“于是”⽤“乃么”,舒服叫“适意”和“惬意”,玩⽤“孛相/⽩相“,藏⽤”囥”,洗⽤“汏”。
苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最⼤的特点就是“软”,尤其⼥孩⼦说来更为动听。在同属吴语的其他⼏种⽅⾔中,等都不如苏州话来得温软。有句俗话说宁听苏州⼈吵架,不听宁波⼈说话,充分说明了苏州话的“软糯”。
难懂指数8,上⼝指数4。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第⼋:吴语-上海话
上海话
上海话和同属吴语-太湖⽚-苏沪嘉⼩⽚的苏州话、嘉兴话有很多相似的地⽅。近代以来吴语太湖⽚的宁波话对上海话的影响是最⼤的。
上海⼈说“不”为“勿”,你⽤”侬“,“时候”⽤“⾠光”,“东西”⽤“物事”,“晚了”⽤“晏”,舒服叫“适
意”和“写意”,玩⽤“孛相/⽩相“,藏⽤”囥”,洗⽤“汏”。
演员孔琳上海话难懂指数7.5,上⼝指数6。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第九:陕西话
陕西话(这是个不存在的伪概念,陕西⽅⾔包括陕北的晋语,关中的中原官话关中⽚以及陕南的西南官话)。
陕西是中华民族古代⽂化的发祥地之⼀,从陕西⽅⾔中我们既可以窥视到古⽼的华夏⽂化的发展轨迹,⼜可领略到今⼈溢于⾔表的真情实感。由于陕西地理特点是东西狭窄南北长,各地⽅⾔⼟语⼤不相同,甚⾄同⼀句话,因咬⾳轻重语速缓急不同⽽内容涵义不同。
难懂指数6.5,上⼝指数6。
中国⼗⼤最难懂⽅⾔第⼗:四川话(西南官话)越野车30万左右
四川话分布地图四川话在西南地区有很⼤的影响,属于汉语北⽅⽅⾔西南官话的⼀个分⽀,语⾳、词汇、语法等和普通话有很⼤的⼀致性,也有⾃⼰不同的特点,⽽以语⾳⽅⾯的差异最⼤。四川话语⾳系统共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母⼉化现象。由于四川⼈⼝众多,⽽且外出打⼯的⼈也很多,使得四川⽅⾔让很多⼈熟知。
四川话难懂指数5,上⼝指数6。
其他⽅⾔
湖北咸宁话及江苏南通话
据说在抗⽇战争时期,曾经⽤过咸宁话做明⽂密码。咸宁话难懂程度,不夸张地说,咸宁城西和城北都不⼀定能够完全听懂。在外地⼈听来,咸宁话如同⽇语,不知所云。由于地⽅发展的局限性,咸宁话没有像吴侬软话,潮汕话,粤语,客家话那样传播开来。
除了湖北咸宁,使⽤江淮官话的江苏南通⽅⾔也特别难懂,外地⼈常⽤外国语来调侃。实则据史书记载,南通地区古为流放犯⼈之地,因⽽南通地区的⽅⾔“杂糅”了全国各地的⽅⾳,接⽽演变成后来独有的南通⽅⾔,南通地区五县(县级市)⼀市⼀区,各个地⽅的⽅⾔⼜特别不同,辨识度区分较⼤,⽅⾔中有的保存着古语,具有浓厚的⽂化底蕴,终究因⽅⾔难懂,让外地⼈常常以⽇语韩语等其他国家语⾔来“混淆视听”。
张家港⽅⾔
张家港市⾪属江苏的苏州市,有8个镇和1农业⽰范区,有多种⽅⾔,主要分为:澄东话、虞西话、⽼沙话、崇明话、江北话5种[4] 。张家港⽅⾔以难以听懂著称,很多外地⼈都说张家港⽅⾔听起来像⽇语,⼀点也听不明⽩[5] 。不但外地⼈听不懂张家港⽅⾔,就是张家港本地⼈,其他的⼏种⽅⾔也不⼀定能听懂。⽐如相邻的⼤新镇和锦丰镇。⼤新镇讲的是⽼沙话,⽽锦丰镇讲的是崇明话,这两种⽅⾔就有很⼤不同。例如“哥哥”⼝语为“阿哥”,⽼沙话叫“阿⼤”,崇明话
叫“阿姑”,所以两镇虽然只差⼗⼏公⾥,但⽤⽅⾔交流的话还是有很⼤的障碍。
其他⽅⾔
湖北咸宁话及江苏南通话
据说在抗⽇战争时期,曾经⽤过咸宁话做明⽂密码。咸宁话难懂程度,不夸张地说,咸宁城西和城北都不⼀定能够完全听懂。在外地⼈听来,咸宁话如同⽇语,不知所云。由于地⽅发展的局限性,咸宁话没有像吴侬软话,潮汕话,粤语,客家话那样传播开来。
除了湖北咸宁,使⽤江淮官话的江苏南通⽅⾔也特别难懂,外地⼈常⽤外国语来调侃。实则据史书记载,南通地区古为流放犯⼈之地,因⽽南通地区的⽅⾔“杂糅”了全国各地的⽅⾳,接⽽演变成后来独
有的南通⽅⾔,南通地区五县(县级市)⼀市⼀区,各个地⽅的⽅⾔⼜特别不同,辨识度区分较⼤,⽅⾔中有的保存着古语,具有浓厚的⽂化底蕴,终究因⽅⾔难懂,让外地⼈常常以⽇语韩语等其他国家语⾔来“混淆视听”。
张家港⽅⾔
焦俊艳分手张家港市⾪属江苏的苏州市,有8个镇和1农业⽰范区,有多种⽅⾔,主要分为:澄东话、虞西话、⽼沙话、崇明话、江北话5种[4] 。张家港⽅⾔以难以听懂著称,很多外地⼈都说张家港⽅⾔听起来像⽇语,⼀点也听不明⽩。不但外地⼈听不懂张家港⽅⾔,就是张家港本地⼈,其他的⼏种⽅⾔也不⼀定能听懂。⽐如相邻的⼤新镇和锦丰镇。⼤新镇讲的是⽼沙话,⽽锦丰镇讲的是崇明话,这两种⽅⾔就有很⼤不同。例如“哥哥”⼝语为“阿哥”,⽼沙话叫“阿⼤”,崇明话叫“阿姑”,所以两镇虽然只差⼗⼏公⾥,但⽤⽅⾔交流的话还是有很⼤的障碍。
其他⽅⾔
湖北咸宁话及江苏南通话永的拼音
据说在抗⽇战争时期,曾经⽤过咸宁话做明⽂密码。咸宁话难懂程度,不夸张地说,咸宁城西和城北都不⼀定能够完全听懂。在外地⼈听来,咸宁话如同⽇语,不知所云。由于地⽅发展的局限性,咸宁话没有像吴侬软话,潮汕话,粤语,客家话那样传播开来。
除了湖北咸宁,使⽤江淮官话的江苏南通⽅⾔也特别难懂,外地⼈常⽤外国语来调侃。实则据史书记载,南通地区古为流放犯⼈之地,因⽽南通地区的⽅⾔“杂糅”了全国各地的⽅⾳,接⽽演变成后来独有的南通⽅⾔,南通地区五县(县级市)⼀市⼀区,各个地⽅的⽅⾔⼜特别不同,辨识度区分较⼤,⽅⾔中有的保存着古语,具有浓厚的⽂化底蕴,终究因⽅⾔难懂,让外地⼈常常以⽇语韩语等其他国家语⾔来“混淆视听”。
张家港⽅⾔
张家港市⾪属江苏的苏州市,有8个镇和1农业⽰范区,有多种⽅⾔,主要分为:澄东话、虞西话、⽼沙话、崇明话、江北话5种[4] 。张家港⽅⾔以难以听懂著称,很多外地⼈都说张家港⽅⾔听起来像⽇语,⼀点也听不明⽩[5] 。不但外地⼈听不懂张家港⽅⾔,就是张家港本地⼈,其他的⼏种⽅⾔也不⼀定能听懂。⽐如相邻的⼤新镇和锦丰镇。⼤新镇讲的是⽼沙话,⽽锦丰镇讲的是崇明话,这两种⽅⾔就有很⼤不同。例如“哥哥”⼝语为“阿哥”,⽼沙话叫“阿⼤”,崇明话
叫“阿姑”,所以两镇虽然只差⼗⼏公⾥,但⽤⽅⾔交流的话还是有很⼤的障碍。
所以南通话排名⼗⼤难懂⽅⾔第⼀位,难懂指数10,上⼝指数1