秦晋崤之战
原文:
冬,晋文公卒;庚辰,将埋葬;一说停放灵柩曲沃晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜;晋国国都,在今山西翼城东南,装有尸体的棺材有声如牛;卜偃掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃使大夫拜,曰:“君命大事指战争;古时战争和祭祀是大事;君命大事:国君发布关于大事的命令将有西师西方的军队,指秦军过轶越过;轶,超越我,击之,必大捷焉;”
  杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之钥匙,潜师秘密出兵;潜:暗中张杰专辑图片以来,郑国可得也;”穆公访咨询诸蹇叔;蹇叔曰:“劳师以袭远方的郑国,非所闻也;师劳力竭,远主远方郑国的君主备之,无乃大概不可乎 师之所为,郑必知之,劳苦而无所得,必有悖心怨恨之心;况且行千里,同“岂”难道谁不知 ”公辞谢,没有采纳焉;召孟明秦国将领百里孟明视,姓百里,名视,字孟明,百里奚之子、西乞西乞术,姓蹇,字“西乞”名术,蹇叔的儿子、白乙白乙丙,蹇叔的儿子,名“丙”,字“白乙”,姓“蹇”,使出师于东门之外;蹇叔哭之,曰:“孟子对孟明的尊称吾见师之出征而不见其回来也”公使谓之曰:“尔何知中寿,尔墓之木拱矣“中寿”至“拱矣”如果你只活到一般老人的寿命,你墓地上的树木应该已经长到两手合抱那么粗了;中寿:大多数老人
的寿命;拱:两手合抱”;
  蹇叔之子参加师,哭而送之曰:“晋人狙击师必于崤;崤有二陵焉:其南陵,夏君主,帝王皋之墓也;其北陵,文王之所同“避”,躲避风雨也;必死是间,余收尔骨兼词,于之,到那里;”
  秦师遂向东进;
  三十三年春,秦师过周北门周都城洛邑的北门,左右战车的左右卫,左持弓,右持矛,中驾车免胄而下,超乘一跃而上车;指秦军刚一下车又跳上车去者三百乘;王孙满周襄王之孙,周大夫尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻狂而无礼,必败;轻则寡谋,无礼则脱略,粗心大意,纪律松弛;险境而脱,又不能谋,能无败乎 ”
  及滑,郑商人弦高将做买卖于周,遇之,以乘韦先用四张熟牛皮作为先行的礼物;古人送礼必有先行礼物;乘,数词“四”,古时一车四马称为一乘,因一乘有四马,故乘又常作数词“四”用;韦,经过加工的熟牛皮;先,指先行的礼物,牛十二,犒师,曰:“寡君谦词,我国国君闻吾步师行军经过敝邑敝国,敬辞,冒昧地从者跟从的人;谢安琪资料富裕敝邑,如果;假如从者之
久留,留居,住供给一日之食粮,行则备一夕之保卫,指保卫工作;”并且使名词,使者送信的快车;驿车告于郑此句说:商人弦高使人用送信的快车到郑国报信;
  郑穆公使使者察看客馆宾馆,束载束,捆束;束载,捆束行装,收拾兵车、同“砺”,磨刀石,引申为磨砺兵、喂养马矣;使皇武子郑大夫辞谢;指辞谢为保卫郑国而驻守在郑国的秦国大夫等人,要他们离开焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是干肉、同“粢”,粮食;干粮、xi,鲜肉;一说干肉;前说是、已宰杀的或尚未宰杀的牲畜竭矣;使得吾子之将行也,郑之有原圃兽园名,犹秦之有具囿兽园名也,吾子取其麋鹿,以安静,安宁,使动敝邑此两句意思是说,你们走时可以猎取麋、鹿等野兽,以便让我国得到安宁的机会,若何 ”杞子逃奔齐,逢孙、杨孙奔宋;
  孟明曰:“郑有备矣,不可希望也;攻之不取胜,围之不继包围又没有增援的部队;继,后继的军队,语气词,可译为“还是”还也;”灭滑而还;……
  原轸即先轸,因封地在原今河南济源西北故称曰:“秦违蹇叔,而因为文件夹加密码贪婪勤民使民劳苦不堪;勤,使动用法,奉送、赐予我也;名词,奉送的东西不可失,敌不可放纵;此指轻易放过;纵敌患生;违天不吉利;讨伐,截击秦师”栾枝晋大夫曰:“未报秦秦国
的恩惠而伐其师,难道死君此时晋文公已死,但还未安葬,故称死君;晋文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的帮助,才回国即君位乎 ”先轸曰:“秦不举哀吾丧而讨伐同姓同姓国家;晋、郑二国均为姬姓,故先轸有此说,就是无礼,何施恩,此处意为“报答”之为“何施之为”为宾语前置句,即“施何”;此句意为还报什么恩
吾闻之:‘一日纵敌,数世之祸患也’;名词,考虑、打算子孙,可谓死君乎可说是为了已死的国君吧”遂发命,急速;快速调动姜戎秦晋之间的一个部族,与晋国友好;指晋文公之子晋襄公名词活用为动词,染黑衰绖cuidie丧服;衰,麻衣;绖,麻腰带;本应为白,现因军事需要染黑,以免不吉利,梁弘晋大夫驾驽此指战车,莱驹晋大夫为右右:车之右,此指在车右边的武士;为右,做在车右边保卫君王的武士;
  夏季四月辛巳四月十三日,败秦师于崤,俘虏百里孟明视、西乞术、白乙丙以归;遂杜海涛李若曦用如动词,穿着黑的丧服以葬文公,晋于是始墨从此丧服均用黑;
  文嬴晋文公的夫人,秦穆公的女儿请三帅“请”后省略“释”;此句意:替三请求即求情,曰:“指三帅挑拨离间二君二君,指秦、晋二国国君;构二君,挑拨二国国君的关系,寡君对其父秦穆公的谦称若得而食之,不满足;此二句意为:秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他
们的肉都不解恨,君何敬辞,辱没,劳驾杀、惩罚焉 使归就戮受戮刑于秦,以满足寡君之心愿,若何 ”公许之;
  先轸动词,朝见,问秦囚;公曰:“夫人请之,吾天天有喜演员表图片之矣;”先轸怒曰:“武夫力而“之于”的合音此指战场,妇人短暂的时间,此指在很短的时间内赦免、放走诸国,hui,同“隳”,毁坏战果助长寇仇,亡无日矣”不顾而唾不顾晋襄公在跟前,就随地吐唾沫;
  公使阳处父晋大夫追之,及诸河,则在舟中矣;解下左骖左边的马,以公命令,这里意为“名义”赠孟明;孟明稽首曰:“君之惠,不累臣累,捆绑,臣,孟明自称;累臣,被捆绑人,指俘虏,这里是孟明自指衅鼓杀人把血涂在鼓上;古代凡重要器物如钟鼓等制成,要杀牲以祭,把血涂在上面;叫“衅”,使归就戮于秦,寡君之以为戮之以为戮:以之为戮,意谓如果因此而杀我,死且不朽此句意为,死了也不会忘记这个恩德;言外之意,不会忘记这个仇恨;遵从;遵照恩惠免之不杀我;之,代词代杀戮之刑,三年将拜君赐:恩赐;此句意思是三年后要兴师报仇;”
  秦伯素服穿着白丧服;服,用如动词,穿;郊次等候在郊外;次,停驻,同“向”,面向军队而哭,曰:“孤违蹇叔,以使动用法二三子指百里孟明等人,孤之罪也;”不废弃,撤职孟明,曰:
“孤之过也,大夫何罪 况且吾不以一sheng,眼病,借指一般的疾病,引申为小的过失大德指大的功劳;”
 
〖译文〗
  冬天,晋文公去世了;十二月十二日,要送往曲沃停放待葬;刚走出国都绛城,棺材里发出了像牛叫的声音;卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,说:“国君发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜;”
杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了;”秦穆公为这事征求蹇叔的意见;蹇叔说:“兴师动众去袭击远方的国家,我没有听说过这样的事;军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们;恐怕不可以吧我们军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心;况且行军千里,谁会不知道呢”秦穆公谢绝蹇叔的劝告;召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发;蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊”秦穆公听了派人对他说:“你知道什么假如你只活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了”
  蹇叔的儿子加入这次出征的军队,蹇叔哭着送他说:“晋国人必然在崤山设伏兵截击我们的军队;崤山有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方;你一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨”
  秦国的军队于是向东进发了;
  鲁僖公三十三年春天,秦军经过周都城的北门;兵车上左右两边的战士都脱下战盔,下车致敬,接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车;王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败;轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严;进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗 ”
  经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军;弦高先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下;敝国不富裕,但您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作;”并且派人立即去郑国报信;
郑穆公派人到宾馆察看,杞子及其部下已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹准备好做秦
军的内应;郑穆公派皇武子去辞谢,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国干肉、粮食、鲜肉、牲畜等吃的东西快完了;你们也该要走了吧;郑国有一个名为原圃的兽园,就像秦国那个叫具囿的兽园一样,你们走时可以到那里猎取麋、鹿等野兽带走,让敝国得到安宁,怎么样 ”于是杞子逃到齐国,逢孙、扬孙逃到宋国;
  孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了;进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧”于是灭掉滑国就回秦国去了;
晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,这是上天送给我们的好机会;送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过;放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利;一定要讨伐秦军”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道我们忘记了已死的国君吗 ”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢 我听说过:‘一旦放走了敌人,就会给后世几代人留下祸患’;为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧”于是发布命令,立即调动姜戎的军队;晋襄公把白的孝服染成黑,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士;
  这一年夏季四月十三日这一天,晋军在殽山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、
董又霖和成龙是什么关系白乙丙而回;于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服;
晋文公的夫人文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系;秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样”晋襄公答应了她;先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了;襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了;”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了”不回头就对着襄公吐了口唾沫;