历史典故
作者:张东亮
来源:《烹调知识》 2019年第7期
扶霞·邓洛普是一个毕业于剑桥的英国美女,后在大名鼎鼎的BBC任职。因一次到西藏旅行,意外迷上成都美食,“鱼香茄子”等几道小菜,竟从此改变了她的人生。扶霞从此成为“美食猎人”,踏上川菜“历险”的奇妙旅程。2018年7月,她的中文版新书《鱼翅与花椒》发行,被《舌尖上的中国》总导演陈晓卿推荐,在英国和美国都得了奖。她的《四川烹饪》,被欧洲著名饮食杂志评为“史上最佳十大烹饪书籍”,扶霞被誉为“对川菜认识最深的英国人”。除了写书,她还在欧美举办讲座,在《金融时报》等媒体担任专栏作家,兴致勃勃地介绍中餐的美味与神奇,告诉世人,中国饮食文化才是世界第一!
扇宝 一次旅行恋上成都美食
扶霞·邓洛普出生在伦敦一个高知家庭,母亲是牛津大学的英文老师,教非英语系国家的学生。小时候,来自世界各地的学生常常会用扶霞家的厨房,他们来自土耳其、苏丹、伊朗、意大利等国。在她家帮忙家务换取住宿的日本女孩,会帮扶霞姊妹做饭团当早餐;西班牙男孩会打电话给他妈妈,问出她最拿手的西班牙海鲜饭到底是怎么做的。
扶霞妈妈是个很好的厨师,会做印度咖哩,爸爸喜欢尝试实验菜,譬如在薯蓉内加入紫素,制成紫薯蓉,然后配绿炒蛋。扶霞的奥地利教父来访时,会准备战时在缅甸和锡兰当突击队员时学到的好菜。在这样的吃货家庭长大,女孩从小就学会了做烤约克夏香肠布丁、牛肉马铃薯饼、奶酪通心面等美食。
林宥嘉哪首歌好听 后来扶霞·邓洛普在剑桥大学获得英国文学学士学位,接着又取得伦敦亚非学院硕士学位,然后担任BBC的亚太地区新闻副编辑。1992年,她只身前往中国西藏旅行,途经成都,一间开在杜甫草堂的小馆子,几道陌生的异国菜,点燃了这位英国女孩体内像鲸鱼一样大的对食物的好奇。
扶霞至今仍记得那顿美餐的每一个细节。凉拌鸡,加了酱油、白糖、红油和花椒面;豆瓣鱼,加了豆瓣酱、葱姜蒜;切成花刀的猪腰,刚好一口一个,刀工相当考究,和芹菜泡椒一起大油爆炒而成。还有所谓的“鱼香”茄子,是她吃过最好吃的菜之一:“亮闪闪的茄子拿深红的辣味酱料一炒,虽然没有用到鱼,但那引人垂涎的酸甜味儿还真是有点鱼香。”没想到这趟偶然的行程从此改变了扶霞的人生。
回到伦敦的BBC办公室,游走在唐人街头,怎么也不回那味道。她想到的办法是——申请奖学金到中国读书。当时她申请表上列出的资助原因是“研究中国少数”,当然,她心里惦记的是香辣茄子和豆瓣酱烧鱼。顺利地“瞒天过海”,她得到了那笔奖学金,到四川大学当交流生。1994年,怀着对川菜的魂牵梦绕,扶霞再次回到成都,并做好久居的打算。
四川大学办公楼后面小摊卖的是军屯锅盔,用面团卷起压扁的饼子,中间裹着碎肉和小葱,再撒点花椒,天堂般的香味能飘满整个校园。摊主揉好面擀成长舌一样的面饼,遍抹猪油,精确地撒上点香麻味儿的碎肉,最后再把卷好的面饼在热油上煎得金黄,然后放进鏊子下面的炉膛里,把外皮烤得焦香。
“趁热吃,一口咬下去油脆脆的,里头的面又有嚼劲,味道也丰富可口,花椒刺得你双唇麻酥酥的,像在跳舞。”这勾动了她的味蕾,唤醒了扶霞从小喜欢美食的本性。从此,她一头扎进飘荡着辣椒与豆瓣酱香味的成都大街小巷,在川菜的天堂里流连忘返。
由于中西饮食文化的差异,直到今天,中国餐桌上常见的鳝鱼、内脏和皮蛋、鸡爪、海蜇等卖相奇怪、口感“怪异”的美食,也会被西方人报以质疑的眼光。在他们眼中,这些食实在太怪异、太难以理解了。最初,扶霞也遇到过不少■事。比如第一次吃猪脑花。当时,一个研究烹饪史的朋友请女孩吃饭,特意为她点了一盘昂贵的猪脑花。扶霞恐惧、不适,将猪脑花藏在鱼骨头底下,准备偷偷倒掉,没想到殷勤的朋友一次又一次地把脑花往她的盘子里夹。最后她心一横,张口吃了,没想到脑花的口感就像奶冻,柔软绵密,层次丰富。
扶霞不禁感叹,这真是一种“危险的诱惑”。她说,“中国人对美食的理解是极其深刻的,如果当地人喜欢吃什么,我发现自己也很可能会喜欢吃。”她逐渐对成都的美食来者不拒,颇有些“冒险家”的精神。
BBC美女走进烹饪学校
其实扶霞的心思并不在学术性研究上,她感兴趣的却是林林总总的成都美食。此后,她将川大附近的所有菜馆名一一记录下来,挨家挨家地吃,吃一家菜馆,就写一篇总结。从酥脆的锅魁到配料丰富的小面,到诱人的各式小炒到甜辣的钟水饺,女孩的味蕾天天接受着盛大的洗礼。
扶霞很快熟悉了辣子鸡、回锅肉、鱼香茄子、麻婆豆腐、鱼香肉丝等经典川菜,并学会了辨别它们的不同口味。
这些都还不够,后来扶霞还做出一个惊人之举:来到四川烹饪高等专科学校,成了那里的第一批外国学生之一。女孩马上就得到一把菜刀、一套印有学校名字的白厨师行头和两本中文教材:一本讲烹饪理论,一本是川菜菜谱汇总。作为一个英国美女,在课堂上,她是绝对的少数派,有趣的是,不少男同学甚至害羞得不敢看她的眼睛。
扶霞坐在教室中间的一张木桌子边,笔记本和笔随时伺候着,桌面上有师兄师们随意刻下的纹路和字迹。旁边的年轻小伙手上拿一小团面,不断地包起、摊开、包起、摊开,梦幻般地反复捏着一个褶边饺子,一边又半认真地听着老师讲课。
在教炒菜时,像明星一样帅的龙老师,首先详细地讲该怎么切菜。姜削皮、蒜剥好,然后一定要切
成“指甲片”。他挥舞着那把大菜刀,却像拿着把手术刀那般细致精妙。转瞬间,小小的蒜瓣和削了皮的老姜就变成一堆均匀的薄片。葱和海椒切成菱形长条,称为“马耳朵”。不过,这道菜真正的绝活是切腰花。龙老师把猪腰子薄如蝉翼的外膜割掉,再放在菜板上,锋利的菜刀和菜板平行,把腰子一切两半。最后得到三角锯齿状的小块腰花,尾部都连在一起,这些就叫“凤尾”。
扶霞这才知道,刀工是中国厨房里的基本功之一,“你就想想时蔬炒鳝鱼,盘子里面的食材颜、味道和口感都有所不同,但全部切成长长的细丝;还有宫保鸡丁,为了配合小颗的花生,鸡肉和葱白也被切成方形的小丁。”
最近有什么好看的韩剧 课间休息的时候,学校的走廊上全是年轻小伙子们,都带着能杀人的锋利菜刀,满不在乎地悬在手上。最初扶霞还是欧洲人的思维,觉得菜刀是神经病和黑社会的职业杀手,喝醉了会拿着到处发疯的凶器。后来才开始真正去欣赏它:原来笨重的菜刀也能用出很多花样、做非常细致的活。很快,她也随身带着一把菜刀了。“课间休息的时候,在学校院子里巨大的磨刀石上磨我的菜刀,保持其锋利光鲜。”
后来终于该轮到扶霞上锅操作了。同学们斜眼看着这位洋妞等她出洋相,有人压着声音用四川话说了句什么俏皮话儿。她要做的是鱼香肉丝这道川系名菜。油烧热了,女孩把猪肉入锅,迅速翻炒,炒到肉丝相互分离变白。接着把锅倾斜,肉丝拨到一边。泡椒末加入锅底的油里炒,整个锅里呈现出深
浓的橙。继续倒入姜蒜翻炒,浓郁的香味扑鼻而来。再加入配菜,所有东西翻炒均匀。最后,把提前准备好的糖、酱油、醋、水豆粉调和的酱料倒进去,勾芡收汁。
数秒以后菜炒好了,扶霞手脚利落地盛入一只椭圆盘中。只见肉丝慵懒地与黑木耳和绿莴笋缠绕在一起,发出柔软的光泽;菜的周围溢出诱人的红油,味道闻着那叫个香啊,令人垂涎三尺!女孩赢得一片掌声。
在这里,扶霞明白了中国烹饪艺术的三大要素:刀工、调味与火候,开始学着掌握滑炒、爆炒、小炒、生炒、熟炒、炒香、盐炒等的不同与微妙之处。中国老师不仅教会了她16道经典川菜的烹制方法,而且让她领悟到了,川菜就像巴蜀大地的辣妹子,“胆大貌美,如同涂着烈焰红唇,伶牙俐齿,还有万千精巧心肠”。
3个月后,这位BBC美女就拿到了四川烹饪学校的毕业证书。
被“舌尖上的中国”总导演推荐
学成一门手艺,扶霞没有回到伦敦开店做大厨,而是将一个个川菜佳肴食谱,写成她的第一本著作《四川烹饪》(Sichuan Cookery)。书中介绍了许多经典川菜。辣子鸡:外焦里嫩的爆炒鸡块,埋在一堆爆得焦香的辣椒之中,翻也是种乐趣;鱼香茄饼:肥厚多汁的茄子切片,夹着碎肉入油锅炸
熟,配上丰富醇厚的酸甜酱汁;回锅肉:二刀肉(后腿近臀部处)整块煮好,切片后再配蒜苗爆炒,调味用的是豆瓣酱,那美味难以形容……
扶霞说,“要让欧美人对中国饮食文化改观,最好的方法就是出书。2001年,《四川烹饪》先后在英美出版,后来更夺得英国著名饮食杂志《Observer Food Monthly》大奖,被评为“史上最佳十大烹饪书籍”,充满溢美之词:“扶霞·邓洛普是对川菜认识最深的英国人。”
刘翔的绯闻女友 此后的17年间,她每年都在中国待上好几个月,品尝各种地道菜式,有时也当起“导游”,带西方人认识中国古老的美食文化。
2016年7月,扶霞的《鱼米之乡》在伦敦与读者见面。以食材简介和菜谱入手,这次,她向海外读者展现了口齿留香的江南美食,葱油鸡、东坡肉、无锡排骨、蚕豆佛手瓜、上海粗炒面。新书的灵感浮现于在杭州郊外龙井草堂的一餐,而前期收集菜谱和准备的过程历时数年。
除了出书,扶霞也在欧美举办讲座,在《金融时报》等媒体担任专栏作家——西方中餐界,她的地位相当于在中国的蔡澜。
2018年7月,除英文版外,扶霞又出版了她的新书——汉语版《鱼翅与花椒》,一位英国女孩的中国舌尖历险记,充满酸甜苦辣的川菜情缘。扶霞说,不百分百了解一道菜的材料和制作方法,没有亲
尝过、烹调过的,她一概不写:在四川潮湿又寒冷的早上,扶霞早餐最爱吃一碗热辣辣的担担面,而她吃过最好的就是何老板担担面。红油葱花配上牛肉,几秒,便让人嘴巴着火,扶霞形容它是“宿醉或心痛的特效药”。每次到成都,她定必去何老板,希望从他身上学到制作这碗面的秘诀,但何老板总是“吊她胃口”,每次只说一点点,扶霞用超过5年时间才整合这份担担面食谱。装扮qq空间
还有“鲍鱼王”秘制高汤里炖久了的鲍鱼,柔软又筋道,有种温柔的弹性,被形容为“好像轻轻咬着爱人硬起来的乳头”;比如放在陶罐里腌制的肴肉,吃时蘸点芳香浓郁的镇江醋,一片肴肉入口即化,吃起来……
《舌尖上的中国》总导演陈晓卿,特意对该书进行了推荐。《鱼翅和花椒》在英国和美国都得了奖。扶霞说,英语世界里很少有关于中国饮食文化的书,所以很多读者被书中的描述迷住了。
她说,很多西方人认为中餐重油、重糖、重味精,不健康,其实这是一种误解。对于饮食与健康之间的关系,没人比中国人理解得深刻,他们不仅知道该怎么治病,还懂得怎样用食物来预防疾病。他们知道如果你有哪里不舒服,就需要相应地去调整饮食,而西方人只知道去吃药。
发布评论