24、出师表
作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。
朱曼娘结局(第一自然段)
【原文】先帝创业未半【译文】先帝创建大业还没有完成一半
【原文】而中道崩殂(cú);
【译文】就中途去世了。
(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)
【原文】今天下三分,
【译文】现在天下分成三国,
【原文】益州疲(pí)敝,
【译文】蜀国贫困衰弱,
【原文】此诚危急
【译文】这确实是情况危急、
【原文】存亡之秋也。(判断句)【译文】决定存亡的时刻。
(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)
【原文】然侍卫之臣
【译文】但是,侍奉守卫的大臣
【原文】不懈于内,(不懈)(倒装句)【译文】在宫内毫不懈怠,
【原文】忠志之士
【译文】忠诚有志的将士
【原文】忘身于外者,(忘身)(倒装句)【译文】在外奋不顾身的原因,
【原文】盖追先帝之殊遇,【译文】原来都是追念先帝的优待,
狗的作文【原文】欲报之于陛下也。(判断句)【译文】想报答它给陛下。
【原文】诚宜开张圣听,【译文】(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,
【原文】以光先帝遗德,【原文】来发扬光大先帝遗留下来的美德,
【原文】恢弘志士之气;
【原文】振奋鼓舞志士们的勇气,
【原文】不宜妄自菲薄,
【译文】不应该随便看轻自己,
【原文】引喻失义,
【译文】说话不恰当,
【原文】以塞(sè)忠谏之路也。【译文】以致堵塞了忠诚进谏的道路。
段义:
1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)
2、分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)
(第二自然段)
【原文】宫中府中,俱为一体;
【译文】皇宫中和朝廷中,都是一个整体,
【原文】陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ)【译文】奖惩功过、好坏,
一路向南成就怎么做【原文】不宜异同。【译文】不应该(在宫中、府中有所)不同。
【原文】若有作奸犯科
【译文】如果有作坏事、触犯科条法令,
【原文】及为忠善者,宜付【译文】和忠心做好事的人,应该交给
【原文】有司论其刑赏,【译文】主管的官来判定他们受罚或受赏,
【原文】以昭陛下平明之理;【译文】来显示陛下公平严明的治理;
今年国庆节怎么放假【原文】不宜偏私,
【译文】不应该偏袒有私心,诗经 采薇
【原文】使内外异法也【译文】让宫廷中和朝廷上有不同的法规。
本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)
(第三自然段)
【原文】侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允【译文】侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等如果的事 歌词
【原文】此皆良实,
【译文】这些都是善良诚实的人,
发布评论