狮子王中英文字幕(完整版) The Lion King (1994)
爸爸 有头狮子出生了
Nants rvingonyama Bagithi baba.
是啊 一头狮子
Sithi uhhmm ingonyama.
一头狮子
Ingonyama.
爸爸 有头狮子出生了
Nants ingonyama Bagithi baba.
是啊 一头狮子
Sithi uhhmm ingonyama.
一头狮子
Ingonyama.
我们去朝拜
Siyo nqoba.
一头狮子
潘粤明董洁Ingonyama.
一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地 Ingonyama nengw' enamabala.
从这天起我们
明星花边新闻From the day we arrive.
来到这星球
On the planet.
不二家恐怖故事眨眨眼 步入明媚阳光
And, blinking, step into the sun.
这儿的一切
There’s more to see.
看之不尽
Than can ever be seen.
一切
More to do.
做不完
Than can ever be done.
太多东西
There's far too much.
等你去发掘
To take in here.
新的发现
More to find.
应接不暇
Than can ever be found. 但当太阳升起
But the sun rolling high.
在这湛蓝的天空
Through the sapphire sky. 伟大与渺小
Keeps great and small.
不停转变
On the endless round.
这就是生生不息
It's the circle of life.
感动我和你
And it moves us all.
希望和失望
Through despair and hope. 忠贞和爱意
Through faith and love.
准自己位置
Till we find our place.
在这漫漫长路
On the path unwinding.
在这生命圈中
In the circle.
生生不息
The circle of life.
这就是生生不息
It’s the circle of life.
感动我和你
And it moves us all.
希望和失望
Through despair and hope. 忠贞和爱意
Through faith and love.
准自己位置
Till we find our place.
在这漫漫长路
On the path unwinding.
在这生命圈中
In the circle.
生生不息
The circle of life.
片名:The Lion King狮子王
生命真是不公 不是吗
Life's not fair, is it?
你看 我永远也当不了国王
You see, I... Well, I shall never be king.
而你也将永远见不到明天了
And you shall never see the light of another day. And you… 你妈妈没有教你不要玩弄食物吗
Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你想干什么?
What do you want?
我来告知你国王木法沙即将驾到
I'm here to announce that King Mufasa's on his way.
所以你最好个好借口
So you'd better have a good excuse.
为缺席今早的仪式开脱
for missing this morning’s ceremony.
看 沙祖
Oh, look, Zazu.
你害我的午餐都没了
You've made me lose my lunch.
等国王训斥你后
Ha! You'll lose more than that.
你失去的可不只是午饭
when the king gets through with you.
他现在就像只拉肚子的河马一样愤怒
He's as mad as a hippo with a hernia.
radio star 李孝利我吓得全身发抖
Oooh. I quiver with fear!
好了,刀疤,不要那样看着我
Now, Scar, don't look at me that way.
救命啊!
Help!
刀疤
Scar?孙楠个人资料
放下他
Drop him.
陛下来得真及时
Impeccable timing, Your Ma j esty.
这不是我大哥吗?屈尊降贵的来看望我等平民
Why, if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners. 我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你
Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.
是今天吗?
That was today?
我真是懊恼
Ohh, I feel simply awful!
我想必是忘了
Must've slipped my mind.
尽管记性如此不好
Yes, well, as slippery as your mind is.
身为国王的弟弟
as the king's brother.
你本该是王位第一继承人
you should've been first in line!
我原本是第一位
Well, I was first in line.
直到这个小毛球出生
U ntil the little hairball was born.
那个小毛球是我儿子
That hairball is my son.
也是你未来的国王
And your future king.
那我倒该练习一下宫廷礼仪了
I shall practice my curtsy.
不要背对着我,刀疤
Don't turn your back on me, Scar.
不,木法沙
Oh, no, Mufasa.
或许是你不该把背对着我
P erhaps you shouldn't turn your back on me.
这是一个挑战吗?
Is that a challenge?
冷静!冷静!
Temper, temper.
我做梦也不敢挑战你
I wouldn't dream of challenging you.
可惜,为什么呢?
P ity. Why not?
论头脑
NWell, as far as brains go.
我不愧为狮
I got the lion's share.
论蛮力嘛
But when it comes to brute strength.
恐怕我就是基因遗传比较不明显的例子了
I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. 陛下每个家庭都会有这么个家伙
There's one in every family, sire.
我家则有两个
Two in mine, actually.
他们总是想方设法破坏特殊场合
And they always manage to ruin special occasions. 我该拿他怎么办?
韩雯雯老公
What am I going to do with him?
拿他做地毯应该挺漂亮
He'd make a very handsome throw rug.
沙祖
Zazu!
而且想一想
And j ust think.
每次脏了时
Whenever he gets dirty.
拿到外面抽打就是了
you could take him out and beat him.
辛巴
Simba.
爸爸,爸爸
Dad! Dad!