情侣约会可以说appointment吗?
appoint
那英简历英语里有两个单词都可以翻译成“约会”
date / appointment
不过,这两个单词的使用场景有一定的区别。
I have a date with my girlfriend tonight. 我和女友今晚有约会。
而 appointment 所指的“约会”通常比较正式,大多数情况下指的商务会面或约谈。
如何填写高考志愿I have an appointment with my lawyer at 5 o'clock. 我和我的律师约好在5点见面。
萧亚轩被软禁appointment 还可以理解为“预约”。当你去私人症所,又或者是去一家陌生的公司,前台小就会问:
Do you have an appointment? 您有预约吗?
appointment 来自动词 appoint,既可以表示“委派某人”,又可以表示“指定某个时间”。比如:
Tom has been appointed CEO of the new branch. Tom 被任命为新分公司的CEO。
Let's appoint a date for the meeting. 让我们给会议定个日期吧。〔这里的 date 指日期〕
相应的,名词 appointment 也就有了“委派某人”或“指定时间”两层含义。
rendezvous男士保湿护肤品
如何显示隐藏文件夹关于“约会”,这里再给大家介绍另外一个常见的词:rendezvous /?r?nd?vu?/。
rendezvous 并没有特指是恋爱或商务约会,但有一层隐含的意思是:秘密约会。
He was late for their rendezvous. 他约会迟到了。
不过 rendezvous 解释成“约会地点”时,就没有了“秘密的”这一层含义。
The coffee shop will be our rendezvous. 我们约好在咖啡厅见面。
包头学校
发布评论