摘要:本文以构词角度为出发点,从合音法等五个方面对网络中出现的汉语流行语作一简单分析。
关键字:合音法;谐音法;拆字法;拆词法;意合法
随着网络交流的普及,网络语言也在迅速发展,网络词语大量出现,一个新的网络语言创新时代已经到来。本文拟从构词角度出发,对网络语言中出现的一些汉语流行语进行类型分析,挖掘其规律和特点,以完善和丰富现代汉语的构词体系。
一、合音法
这是通过对某些词语连续快读形成一个词。这种情况其实在原来的汉语词汇系统中已经存在了,如用“甭(Beng)”畲族来表示“不用(Buyong)” “俩(Lia)”——“两个(Liangge)”卡芙琳旗舰店等,只不过在网络中网民为追求交际便捷,把这种方法进一步推广,利用原有
语素的语音形式通过脱落、弱化、减音等方式创造了新词。目前在网络中比较流行的如“表(Biao)”是“不要(生活习惯英文Buyao)”的合音,“酱紫(Jiangzi)”是“这样子(Zheyangzi)”的合音等。
这些合音而成的词语,大多都是现代汉语中的现成词语,只是语音发生了截然不同的改变。从修辞的角度来说,合音法使用的是语音飞白的修辞手法,明知其不准确甚至错误但仍故意仿效使用。
二、谐音法
网络语言与思维的同步性不如一般的语言,打字没有说话快,为了克服这一缺陷,以最短的时间传递出最大的信息量,网络语言呈现出了明显的简洁性。因而谐音似乎得到了年轻网语创造者们的特别宠爱,成了网络语言建构中一种常见的修辞手法。如“大虾”是“12月25日圣诞节大侠(声誉良好的资深网虫)”的谐音;“斑竹”是“版主”的谐音,指聊天室或论坛的管理人员;此外还有“霉(美)女”、“稀饭(喜欢)”、“服装店装修水饺(睡觉)”等。这些汉语新词语的谐音仍旧保留原词所固有的语音形式,只是改变了原词语素。
发布评论