《赤壁赋、登泰山赋》注释、翻译、阅读习题
必修上册第16课练习题及答案【部编版高一】
目录:
一、赤壁赋/苏轼
二、登泰山记/姚鼐
一、《赤壁赋》/苏轼
一、重点课下注释默写:
①选自《苏轼文集》卷一(中华书局1986年版)。宋神宗元丰二年(1079),苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使。元丰五年(1082)秋冬,苏轼先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下两篇赋。本文是第一篇,又称《前赤壁赋》。赤壁之战的地点有多种说法,一般认为在今湖北武汉市的赤矶山。苏轼所游是黄州的赤鼻矶,并非赤壁大战处。
家长对孩子的评价②【壬戌】宋神宗元丰五年(1082)。
③【既望】过了望日后的第一天,通常指农历每月十六日。
④【举酒属客】举起酒杯,劝客人饮酒。属,劝请。
如何保存网页内容⑤【明月之诗】和下文的“窈窕之章”分指《诗经·陈风·月出》及其诗句。这首诗的第一章有“舒窈纠兮”的句子,所以称为“窈窕之章”。
⑥【少焉】一会儿。⑦【斗牛】斗宿和牛宿,都是星宿名。
⑧【白露】指白茫茫的水汽。
⑨【纵一苇之所如】任凭小船漂去。纵,放任。一苇,指小船(比喻船很小,像一片苇叶)。语出《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”如,往。
⑩【凌万顷之茫然】越过那茫茫的江面。凌,越过。万顷,指广阔的江面。茫然,旷远的样子。
【冯虚御风】凌空驾风而行。冯,同“凭”,乘。虚,太空。御,驾。?【遗世独立,羽化而登仙】脱离人世,升入仙境。羽化,指飞升成仙。?【扣舷】敲着船边,指打着节拍。
【桂掉兮兰桨】桂木做的掉,木兰做的桨。
【击空明兮溯流光】(桨)划破月光下的清波,(船)在月光浮动的水面上逆流而上。空明,指月光下的清波。流光,江面浮动的月光。
【渺渺兮予怀】我心里想得很远。渺渺,悠远的样子。
【望美人兮天一方】眺望美人,(美人)却在天的那一边。美人,指所思慕的人。?【客】指与苏轼同游的人。?【洞箫】管乐器的一种。
【倚歌】依照歌曲的声调和节拍。倚,循、依。
【和之】(用箫)随着歌声伴奏。
【余音袅袅,不绝如缕】尾声细弱而婉转悠长,如同不断的细丝。袅袅,形容声音婉转悠长。缕,细丝。
【舞幽壑之潜较,泣孤舟之嫠妇】意思是,箫声使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。幽壑,深谷。嫠妇,寡妇。
【愀然】容改变的样子。?【危坐】端坐。
【何为其然也】(曲调)为什么这样(悲凉)呢?
【夏口】古镇名,在今湖北武昌的西面。?【武昌】今湖北鄂州。
【山川相缪,郁乎苍苍】山水环绕,一片苍翠。缪,同“缭”,盘绕、围绕。?【此】这地方。?【困)受困。指曹操败于赤壁。?【周郎】周瑜。?【方】当。
【破荆州】建安十三年(208),曹操南击荆州,当时荆州刺史刘表已死,刘表的儿子刘琮投降曹操。荆州,在今湖北、湖南一带。
【下江陵】刘琮投降曹操以后,曹操又在当阳的长坂击败刘备,进兵江陵。下,攻占。江陵,当时荆州首府。
【舳舻】船头和船尾的并称,泛指首尾相接的船只。
【酾酒临江,横槊赋诗】面对大江斟酒,横执长矛吟诗(曹操所吟的诗就是《短歌行》)。酾酒,斟酒。槊,长矛。
【渔樵于江渚之上】在江边捕鱼砍柴。渔樵,捕鱼砍柴。
【匏樽】用葫芦做成的酒器。匏,葫芦的一种。
李亚鹏新女友身价【蜉蝣】一种小飞虫,夏秋之交生在水边、生存期很短,古人说它朝生暮死。这里用来比喻人生短促。
【一粟】一粒米。?【骤】一下子,很轻易地。
【遗响】余音,指箫声。
【逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也】流去的(水)像这样(不断地流去永不复返),而并没有流去;(月亮)像那样时圆时缺,
却终究没有增减的变化。未尝往,意思是江水虽然在不断地奔流,但前者去后者来,始终滔滔不绝,如同没有流去。盈,满。虚,缺。卒,终究。消长,消减和增长。
【盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬】如果从那变化的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止。将,这里表示假设。
【物与我皆无尽】意思是,万物同我们一样都是永恒的。
【是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适】这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。造物者,原指“天”,就是现在所说的“自然”。无尽藏,出自佛家语的“无尽藏海”(像海之能包罗万物)。适,这里有“享有”的意思。
【更】再。?【肴核】菜肴和果品。?【狼籍】即“狼藉”,凌乱。
①【相与枕藉】互相枕着垫着。②【既白】天明。白,明亮。
二、重点句子翻译:
1.白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
翻译:白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。
2.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
翻译:多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像飞离尘世,变成了神仙,登上仙境。
3.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
翻译:能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇啜泣。
4.此非孟德之困于周郎者乎?
翻译:这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?
5.固一世之雄也,而今安在哉?
翻译:本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?
6.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,
翻译:何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,
7.驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。
翻译:驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,
冲上云霄2演员表渺小得像大海中的一颗谷粒。
8.挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。
翻译:(希望)同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风
9.逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
翻译:(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。
10.盖将自其变者而观之,而天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。林峰的资料
翻译:要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!
11.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
翻译:这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共享。
12.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
翻译:大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经亮了。
三、文言文阅读理解:
明星网站颜太初杂文序
司马光
天下之不尚儒久矣。今世之士大夫,发言
..必自称曰儒。儒者果何如哉?高冠博带、广袂之衣谓之儒邪?执简伏册、呻吟不息谓之儒耶?又况点墨濡翰、织制绮组之文以称儒,亦远矣。舍此勿言,至于西汉之公孙丞相、萧望之、张禹、孔光,东汉之欧阳歙、张酺、胡广,世之所谓大儒,果足以充儒.之
名乎?
鲁人颜太初,字醇之,常愤其然。读先王之书,不治章句,必求其理而已矣。既得其理,不徒诵之,以夸诳于人,必也蹈而行之。在其身与乡党无余,于其.外则不光。不光,先王之道犹蘙如也,乃求天下国家政理风俗之得失,为诗歌洎文以宣畅之。景祐初,青州牧有以荒淫放荡为事,慕嵇康、阮籍之为人,当时四方士大夫其无名教之拘.,翕然效之,浸以成风。太初恶其为大乱风俗之本,作《东州逸党》诗以刺之。诗遂上闻,天子亟治牧罪。又有郓州牧怒属令之清直与己异者,诬以罪,榜掠死狱中。妻子弱不能自诉,太初素与令善,怜其冤死,作《哭
友人》诗,牧亦坐是废.。
于时或荐太初博学有文,诏用为国子监直讲。会有御史素不善太初者,上言太初狂狷,不可任学官。诏即行所至,改除河中府临晋主簿。太初为人,实宽良有治行
..,非狂人也。自临晋改应天府户曹,掌南京学,卒于.睢阳。旧制,判、司、簿、尉四考,无殿负①,例为令录。虽愚懦昏耄无所取者,积以年数,必得之。而太初才识如此,
举进士解褐近十年,卒不得脱判、司、簿、尉之列以终身,死时年四十余。噫,天丧儒者,使必至于大坏乎!将大吠所.怪,桀桀者必见锄也?何其仕与寿两穷如此?
世人见太初官职不能动人又其文多指讦有疵病者所恶闻虽得其文不甚重之故所弃失居多余止得其两卷。同州又得其所为《题名记》,今集而序之。前世之士身不显于时,而言立于后世者多矣。太初虽贱而夭,其文岂必不传?异日有见之者,观其《后车》诗,则不忘鉴戒矣:观其《逸党》诗,则礼义不坏矣;观其《哭友人》诗,则酷吏愧心矣;观其《同州题名记),则守长知弊政矣;現其《望仙驿记》,守长不事厨传矣。由是言之,为益岂不厚哉!
发布评论