前赤壁赋(加点字解释,文章归纳)
第一篇:前赤壁赋(加点字解释,文章归纳)
前赤壁赋
苏轼字子瞻号东坡居士,北宋著名文学家。与辛弃疾并称“苏辛”唐宋八大家之一。
赋是介于诗与散文之间的一种文体,起源于《楚辞》,兴盛于汉代。
壬戌之秋,七月既望(农历每月十六日),苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐(缓缓的)来,水波不兴(起)。举酒属(通“嘱”劝酒)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉(一会),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横(笼罩)江,水光接(连)天。纵(任)一苇之所如(往),凌(越过)万顷之茫然(旷远的样子)。浩浩乎如冯(通“凭”)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗(离开)世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明(月光下的清波)兮溯(逆流而上)流光。渺渺(悠远的样子)兮予怀(我的心),望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚(
依)歌而和(唱和)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞(使···舞动)幽壑之潜蛟,泣(使···哭泣)孤舟之嫠妇。tabitha simmons
苏子愀然(容改变的样子),正(使···整理端正)襟危坐(端坐),而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(盘绕),郁乎苍苍,此非孟德之困于(被)周郎者乎?方(当)其破荆州,下江陵,顺流而东(向东进军)也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临(面对)江,横(横握)槊赋诗,固(本来)一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(打渔砍柴)于江渚之上,侣(以···为伴侣)鱼虾而友(以···为朋友)麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属(劝酒)。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀(为···哀叹)吾生之须臾(一会),羡长江之无穷(穷尽)。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得(多得),托遗响(余音)于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝(往)者如斯(此),而未尝往也;盈(满)虚(缺)者如彼,而卒(终于)莫消长(削减或增加)也。盖(表假设语气,如果)将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽(穷尽)也,而又何羡乎?且夫(况且)天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽(即使)一毫而莫取。惟江上
之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适(适用)。”
客喜而笑,洗盏更(重新)酌。肴核既(已经)尽,杯盘狼(凌乱)藉。相与枕藉(相互枕着靠着)乎舟中,不知东方之既白。第一段:描绘了清风明月,波光万顷的秀美景,作者心旷神怡,沉醉其间,产生羽化而登仙的“诗情”。
第二段:写主客饮酒甚乐,扣舷而歌,客人吹箫应和,箫声悲凉,主客由乐转悲。
温拿五虎成员简介第三段:客由赤壁之景,触发了怀古伤今的情绪,抒发了人生苦短的悲怀。
第四段:主人以水月为喻,从“变”与“不变”的角度,对宇宙,人生,生命进行了哲理性的思考,显现出乐观旷达的胸襟。
第五段:写客转悲为喜,愁怀尽释。
评析:
1·本文的行文线索
本文有一条内在的感情线索:“乐——悲——乐”。作者首段写主客泛舟赤壁,饮酒赋诗,由清风明月抒发超然之乐;二三段写箫声悲咽,由历史人物的兴亡,写面对现实之悲;四五段纵谈“变”与“不变”的哲理以自我解脱,最终由悲转乐。
2·主旨
全赋既以客人之口流露出吊古伤今的悲情及壮志难酬,人生无常的苦闷,也以苏子之言抒发了旷达超脱,积极乐观的情怀。
3·主客问答
本文运用了“主客问答,抑可伸主”的表现手法,借客人叙述来宣泄人生失意的苦闷,由主人从“变”与“不变”的角度来阐述对宇宙,人生,生命的深刻认识,从而劝诫客人,加强了艺术表达效果。
第二篇:3解释加点字
3解释加点字
天天向上韩庚离场
靡室靡家(无)不遑启居(空闲)载饥载渴(又)靡使归聘....(问候)岁亦阳止(农历十月)忧心疚(很,非常). 戎车既驾(已经)四牡业业(高大的样子). 雨雪霏霏(下雪)我行不来(慰劳,劝勉). 彼尔维何(花盛的样子)维棠之华(同“花”)..彼路斯何(同“辂”,大车)岁亦莫止(同“暮”,年底). 小人所腓(隐蔽、掩护)象弭()鱼服
5翻译下列句子
①我心伤悲,莫知我哀: 满心伤感满腔悲,没有谁了解我的悲伤。②我戍未定,靡使归聘: 防地调动难定下,书信托谁捎回家? ③忧心孔疚,我行不来: 满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。④君子所依,小人所腓:
忧心烈烈,载饥载渴: 我 忧心如焚,又饥又渴。戎车既驾,四牡业业:
兵车已经起行,驾车的四匹骏马高大壮硕。
维常之华(huā)岁亦莫止
圣诞节放假
莫——暮 mù
彼尔维何
人世间郝冬梅结局
玁狁孔棘
棘——急jí
采薇采薇,薇亦作(生,指初生、刚发芽)止(语气词)。曰归曰归,岁亦莫(“暮”的古字)止。靡(无;没有)室靡家,猃狁(猃狁:北狄,匈奴)之故。不遑(闲暇)启居(启:跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上),猃狁之故(以上两句是说远离家室是为了和玁狁打仗)。
采薇采薇,薇亦柔(柔嫩,指苗的柔嫩,意思是说野豌豆长大了一些)止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈(非常强烈),载(副词,又)饥载渴。我戍(防守)未定(稳定。这句是说驻防未有定处。),靡使(使者)归聘(问候。这句是说没有回家的使者代我向家人问安)。
采薇采薇,薇亦刚(坚硬。指薇将老而坚硬)止。曰归曰归,岁亦阳(十月为“阳”,现代对农历十月还称为“小阳春”)止。王事靡盬(gu,停止,此为“止息”意),不遑启处(意同“启居”)。忧心孔(很;非常)疚(痛苦),我行不来(归来。一说“慰勉;慰问”。不来:是说无人慰问)!
彼尔(花繁盛有样子)维(语气词,加强语气)何,维常(常棣,一种植物名)之华(以上两句是以开得很繁盛的常棣起兴,引出下文对壮盛军容的描写)。彼路(“辂”的假借字,大车)斯何(意同“维何”),君子(指将帅)之车。戎车(兵车)既驾,四牡(雄马。)业业(壮大的样子)。岂敢定居(犹言“安居”),一月三捷(接。谓接战、交战。一说,抄行小路为“捷”。三捷:言多次行军,就是不敢定居的意思。)。
驾彼四牡,四牡騤騤(kuí,雄强,威武)。君子所依(“依”犹“乘,乘坐”),小人所腓(féi:小人指兵士。腓:隐蔽。此句说步卒借戎车遮蔽矢石)。四牡翼翼(安闲的样子。谓马训练有素),象弭(mi,弓的一种。象弭,以象牙装饰弓端的弭。)鱼服(服:是“菔”的假借字。菔是盛箭的袋子。鱼菔,就是用鱼皮制成的箭袋)。岂(怎么;怎能)不日(每日)戒(戒备),猃狁孔棘(棘:急。孔棘,很紧急。此句说猃狁很猖狂凶狠,敌情很紧急)!拍了拍是什么意思