稚犬文言文翻译及注释
稚犬斗虎,又名稚犬毙虎,作者是清代作家钱枝桂,出自其《警心录》中的一篇短文。本文主要讲述的是母犬及幼犬即将被老虎吃掉时,2只幼犬为保护母犬而奋不顾身死死咬住老虎尾巴,完全出自它们的天性。最终在人类的帮助下,杀死老虎。因此,恶事不可妄为,弱小者不可欺侮,天理从来就是如此
《稚犬斗虎》原文:
某村赵氏,犬生三子,甫二月,随母行。一虎呼啸出林,疾奔母犬。母犬亟召子伏身下。然一子已为虎所噬。赵氏呼邻里壮丁,持矛逐之。二稚犬奔衔虎尾,虎带之走。犬为荆棘挂胸,皮毛殆尽,终不肯脱。虎因尾为稚犬累,掉尾不得脱,行渐迟。众人呐喊而前,追及,毙于众人刀下。噫!稚犬亦勇矣。
全文翻译:
某村有一个姓赵的人,狗生三只小狗,刚两个月,小狗就随着母狗出来走。有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗。母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面。然而一只小狗已经
被老虎吃掉。姓赵的人叫来村里的年轻人,拿着刀和矛来追老虎。两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑。小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了。老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在众人的刀下。啊!两只小狗真勇敢啊!
符号网注释:
1、行:走。
猹是什么梗2、甫:刚刚,才。
3、殆dài:几乎。
4、掉:摆动。
李锐老婆5、疾:迅速。
海来阿木个人资料6、亟jí:急忙,赶快。
7、持:拿着。
8、噬:咬住。
9、为:被。
10、壮丁:年轻人。
11、累:牵累。
12、呐喊:拼着命呼喊。
旧书作文13、及:到,赶上。
14、毙:死。
15、噫:啊。
16、然一子已为虎所噬:然而一只小犬已被老虎吃掉了。
给语文老师的祝福语17、成语“防微杜渐”中的“杜”,解释为“堵塞”;这个成语的意思是“防止微小的危险堵塞刚冒头的坏事。
发布评论