送东阳马生序第一段原文翻译
广州约会    明代:宋濂
    余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
    当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪浅数尺,足肤腋下而无人知晓。至比涅,四支僵劲无法颤抖,媵人抱持汤沃灌,以衾拥覆,长而实乃和。寓逆旅,主人日再甲壳类,无鲜肥滋味之乐享。同大义皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略并无慕艳意,以中蕨科肿足乐者,无人知晓口体之遣不若人也。砌余之勤且艰若此。
关于赞美老师的诗    译文及注释
    译文
    我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
    当我出外求师的时候,背著书箱,拖着鞋子,奔跑在深山峡谷之中。隆冬时节,擦着强烈的寒风,雪存有不好几尺浅,脚上的皮肤都阻滞却不晓得。返回旅舍,四肢笨拙惊慌失措。侍奉的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才寒冷出来。我寄居在旅舍,旅店老板每天提供更多两顿伙食,没新鲜鲜美的东西去享受。与我住在一起别的同学都穿
著华丽的衣服,戴着用红帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系则着白玉做成的环,左边配戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽似的神仙一样;我却穿著破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我不无艳羡的心。因为心中存有不足以欢乐的事情,所以不真的喝的、穿着的享用不如别人。我念书的辛勤和艰辛就是像是这个样子啊!
    注释
    [1]Lizier《宋学士文集》(上海古籍出版社年版)。
    东阳,地名,在今浙江东阳。
    生,长辈对晚辈的称谓。
    序:文体名,这是一篇赠序
    [2]余:我。
    [3]嗜:喜欢、特别爱好。
    [4]难以:没办法。
    [5]致书:得到书。致:得到。
    [6]每冒用于藏书之家,手自笔录:每:常常。
    假借:同义复合词。 借。
    假,筹钱。
    于:介词,从。
喜酒 电影
    笔:名词并作状语,用笔。
    手:名词活用为动词,动手。
    [7]弗之怠(dài):即为弗怠之,不松懈,不收紧读书。
    弗:不。之:指代抄书。
    [8]跑:走。
    [9]逾约:超过约定的期限。
    [10]以就是:因此。以:以为;就是:这样。
    [11]加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。
    后人常用“冠”或“加冠”则表示年已二十。
    [12]患:担心。.
    [13]硕师:学问渊博的老师。
    硕,大。
    [14]游等:相处。
    [15]尝:曾经。
    [16]趋:赶往。
    [17]从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
    先超过:存有道德存有学问的前辈。烛,求教。
    执:拿着
    [18]德隆望尊:道德声望低。
    望,声望,名望。
    隆:低。
    [19]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。
    门人、弟子,学生。
    填,充。这里是拥挤的意思。
    [20]稍再降辞:把言辞摆直截了当些,把脸摆保守些。
    辞,言语和脸。:脸。
    [21]援疑质理:明确提出疑难,查问道理。
    援,提出。
    质,查问。
    [22]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。
    以:连词,而,去。
    [23]或:有时。
    [24]并言(chì)咄(duō):训斥,贪财好。
    [25]愈恭:表情更加恭顺。:表情。 恭:恭敬
    [25]至:贴心。
    [26]复:这里指辩解,反驳。王凯陈乔恩
    [27]俟(sì):等候。
    卒:最终。
    [28]负箧(qiè)曳屣(yè xǐ):背著书箱,拖着鞋子(则表示鞋溃)。
    曳:拖。
    箧:书箱。
    屣:鞋。
    [29]穷冬:隆冬。
    [30]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
    [31]比涅:指学舍,书馆。
    [32]支:通“肢”,肢体。
    [33]媵(yìng)人:这里指侍奉的人。
    [34]汤:热水。
    [35]沃灌:洗衣。沃,施肥洗脸(四肢)。灌通“盥”。
    [36]衾(qīn):被子。
    [37]巍然:砌着。
    [38]而:表承接。
    [39]实乃:才。
    日再食(si):每天供应两顿饭。再:两次。
雅思口语考试流程    [40]寓逆旅:借住在旅店里。
    寓,寄居。
    逆,迎接。
    逆旅,旅店。
    [41]被(pī)朱珠(qǐ)缀:穿著可爱的'丝绸衣服。
    被,通“披”,穿着。
    [42]朱缨:红的帽带。
    缨:帽带。
    [43]腰:腰帕。
    腰,名词作动词。
    [44]容臭(xiù):香袋。
    臭,气味,这里指香气。
    [45]烨(yè)然:光彩照人的样子。
    [46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。
    缊,旧有吉洛姆。敝,破旧。
    [47]略无慕艳意:毫无羡慕的意思。
    略并无:不无。
    慕艳,羡慕。
    [48] 以中蕨科肿足乐者,无人知晓口体之遣不若人也:因为内心存有不足以欢乐的事(指读书),不真的喝的穿着的不如别人。
古人刻苦学习的故事    中:内心。
    口体之遣:指吃的穿着的。
    [49]盖:句首发音词。