19《邹忌讽齐王纳谏》
(一)
【原文】太宗新即位,励精①政道②,数引徵入卧内,访以得失。徵雅③有经④国之才, 性又抗直,无所屈挠,太宗与之言,未尝不欣然纳受。徵亦喜逢知己之主,思竭其用,知无 不言。太宗尝劳⑤之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?”
(选自《旧唐书· 魏徵传》)
【注释】①励精:振奋精神,致力于某种事业或工作。②政道:施政的方略。③雅: 素来。④经:治理。⑤劳:慰劳。
【译文】唐太宗刚开始时,励精图治,改革治国之道,多次召魏徵进入卧室内, 拿治国上的得失询问他。魏徵素来有治理国家的才能,性格又耿直,没有什么清朝历代帝王顺序表可以让他屈服、 折挠的,唐太宗和他谈论,没有一次不是高兴地采纳(建议的)。魏徵也为能遇到赏识自己 的君主而高兴,尽月亮星座代表什么力地出谋划策,知道的没有不说的。唐太宗曾慰劳他说:“爱卿所进谏的, 前后有二百多件事,如果不是爱卿以赤诚之心为国效力,如何能做到呢?”
(二)燕昭王招贤
【原文】燕昭王收破燕后即位,卑身厚币①,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生…… 昭王曰:“寡人将谁朝②而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人有以千金求千里马者,三年不 能得。涓人③言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以 报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金, 况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。’于是不能机械设计制造及其自动化就业期年,千里之马至者三。今王诚欲 致士,先从隗始。隗且见事④郑元畅林依晨综艺,况贤于隗者乎?岂远千里哉!”于是昭王为隗筑宫而师之。乐 毅⑤自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。
(节选自《战国策·燕策》)
【注释】①厚币:拿着丰厚的钱财。②谁朝:拜访谁(宾语前置)。③涓人:指在君主 左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。④见事:被侍奉,被重视,受重用。⑤乐毅:乐毅和 后面的邹衍、剧辛分别是魏、齐、赵三地的名士。
想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。为此(他)去见郭隗先生……昭王说:“我应 当先拜访谁才好呢?”郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君,想用千金求购千里马,可是 三年也没有买到。宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧。’国君就派他去了。三个月后 他终于到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋,回来向国 君复命。国君大怒道:‘我要的是活马,哪里用得着死马,而且浪费了五百李阳老婆kim金? ’这个近侍
(胸有成竹地)对君主说:‘买死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王 您擅长买马,千里马很快就会有人送了。’于是不到一年,数匹千里马就到手了。如果现在 大王真的想要招纳有才能的人,那就从我开始,我(这样才能不高的人)尚且被重用,何况 是比我有才能的人呢?他们又怎么会因为与燕国相距很远而不来投奔您呢?”于是昭王为郭 隗专门建造房屋,并拜他为师。(消息传开zhishujie)乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从 赵国来了,人才争先恐后集聚燕国。
发布评论