第25課
これは明日会議で使う資料です
这是明天会议要用的资料。
基本课文
1.これは明日会議で使う資料です
  这是明天会议要用的资料。
2.わたしが明日乗る飛行機は中国航空です。
我明天乘坐的飞机是中国航空公司的。
3.中国で買ったCDを友達に貸しました。
  (我)把在中国买的CD借给朋友了。
4.操作が簡単なパソコンが欲しいです。
(我)想要操作简单的个人电脑。
A 甲:李さん,この人は誰ですか。
小李,这个人是谁?
乙:その人は中国でとても人気がある女優です。
那个人是在中国很受欢迎的女演员。
B 甲:あの窓のところにいる人は誰ですか。
在窗户那儿的人是谁啊?
乙:あれは受付の戴さんですよ。
那是接待处的小戴。
C 甲:何をしているんですか。
你在干什么?
乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。
我在读昨天小李送给我的书。
D 甲:この会社で歌がいちばん上手な人は誰ですか。
这个公司里歌唱得最好的人是谁?
乙:森さんだと思います。
我想是森先生。
应用课文
北京市街へ
去北京市内
蔡卓宜多大
森健太郞到北京的那天,小李和北京分公司的职员马国祥去机场迎接。寒喧后,由小马开车,三人去了市内宾馆。
(上了车)
森:今日止まるホテルは天安飯店でしたね。
  今天入住 的宾馆是一安饭店。
李:ええ。1ヶ月ぐらいホテルに泊まってください。
  是的。请你先在宾馆住一个月左右,
  ゆっくり住む所を探しましょう。
  慢慢住处吧。
(上了高速公路)
森:ずいぶんまっすぐな道路ですね。
  这条路真直啊。
馬:これは空港と北京市街を結ぶ高速道路で,市街までだいたい30分ぐらいです。
  这是连接机场和北京市区的高速公路,到市内大约需要30分钟。
(车内响起日语歌曲)
森:あっ,これ,日本の歌ですね。
  哎,这是日本歌啊。
馬:はい,そうです。日本人の友達にもらったCDです。
  是的。日本朋友送给我的CD。
森:日本の歌が好きなんですか。
  你喜欢日本歌吗?
馬:ええ,大好きです。中国には日本の歌が好きな人がたくさんいますよ。
  嗯,非常喜欢。在中国有很多人喜欢日本歌曲。
(在高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。森指着右侧前方的大楼问道。。。。)
森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。
  那座白的大楼是什么?
李:あれ
は最近できた建物ですね。馬さん,知っていますか。
  那是最近盖好的大楼。小马,你知道那是什么楼吗?
馬:ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。
  啊,那是汽车零件制造厂。
(接近北京市区,进入三环后开始堵车了)
森:だいぶ車が多くなりましたね。
  车多起来了啊。
馬:ええ。今走っている道路は三環路ですが,このあたりはよく渋滞します。
  是啊。现在走的这条路是三环路,这一带经常堵车。
李:三環路は北京で一番交通量が多い道路ですからね。
(因为)三环路在北京是交通流量最大的公路。
第26課    自転車に二人で乗るのは危ないです
        骑自行车带人很危险
基本课文
1. 自転車に二人で乗るのは危ないです。
骑自行车带人很危险。
2. 手紙を出すのを忘れました。
我忘了寄信了。
3. 明日の朝は大雨になるでしょう。
明天早晨很下大雨吧。
4. 森さんは今日会社を休むかもしれません。
森先生也许今天不来公司上班。
A 甲:李さんは絵を描くのが好きですね。
小李喜欢画画啊!
乙:ええ,大好きです。でも,あまり上手ではありませんよ。
是的。非常喜欢。不过,画得不太好。
B 甲:吉田さんが転勤したのを知っていますか。
吉田先生调动工作了,你知道吗?
乙:えっ,本当ですか。知りませんでした。
哎,真的?我不知道啊。
C 甲:会議は何時に終わりますか。
会议几点钟结束?
乙:2時には終わるでしょう。
两点结束吧。
D 甲:馬さんはまだ来ませんね。
小马还没来啊?
乙:もしかしたら,今日は来ないかもしれませんよ。
也许今天不来了。
应用课文
握手とお辞儀
握手和鞠躬
楊:始めまして,楊です。
初次见面,我姓杨。
森:はじめまして。森です。よろしくお願いします。
  初次见面,我姓森。请多关照。
陳:日本は握手の習慣がないんですね。
  日本没有握手的习惯吧。
森:ええ,そうなんです。
  是的。
  それで,つい握手するのを忘れます。
  因此,一不注意就忘记握手了。
森:中国で握手するのが普通なんですか。
在中国握手很遍普吗?
陳:ええ,そうですよ。日本にはお辞儀のほかの挨拶はないんですか。
是的。在日本,除了鞠躬还有别的寒暄方式吗?
森:そうですね。。。。
  怎么说呢?。。。。。
手を挙げたり,握手したり
收到红包幽默感谢语
する人もいますが,ほとんどお辞儀てすね。
也有挥手啦,握手什么的,但大部分人还是鞠躬。
戴:陳さん,森さんの午後の予定は挨拶回りですね。
  老陈,森下午的安排是拜访各有关部门,对吧?
陳:ええ。今一時半ですから,これから4社ぐらい回ることができるでしょう。
2022年中考分数线是多少?
是的。现在是1点半,从现在起能转四家公司吧?
戴:そうですね。5社行くことができるかもしれませんよ。
  是啊。也许能转五家公司呢。
森さん,次は握手するのを忘れないでくださいね。
森,这回可不要忘记握手哟。
第27課  子供の時,大きな地震がありました
基本课文
1. 子供の時,大きな地震がありました。
我小时候,发生过大地震。
2. 映画を見るとき,いつも一番後ろの席に座ります。
看电影时,我经常坐在最后的座位。
3. 李さんはテレビを見ながら食事をしています。
小李正边看电视过吃饭。
4. 李さん,明日パーティーに行くでしょう?
小李,你明天参加联欢会吧?
A 甲:学生の時,何を勉強しましたか。
学生时代你学什么专业了?
乙:日本の経済について勉強しました。
我学日本经济了。
B 甲:馬さん,暇な時,この種類を整理してください。
小马,你不忙的时候请把这个文件整理一下。
乙:はい,分かりました。
好的,我知道了。
C 甲:葉子さんはアルバイトをしながら学校に通っているんですよ。
叶子边打工过上学呢。
乙:そうですか。なかなか大変ですね。
是吗?真够辛苦的。
D 甲:森さん,昨日,駅前の喫茶店にいたでしょう?
森先生,昨天你在车站附近的咖啡馆来着吧?
乙:はい。仕事で,楊さんと会ってたんです。
是的。因工作我和杨先生在那里见面来着。
应用课文
朝の公園
早晨的公园
森:今朝,公園を散歩している時,大勢の人が集まっているのを見ました。
我今天早晨在公园散步时,看见许多人聚在一起。
李:ああ,お年寄りが多かったでしょう。
啊,老年人很多吧?
森:ええ。太極拳やラジオ体操をしていました。
是的。他们在打太极拳,做广播体操。
李:朝の運動ですよ。社交ダンスをしている人たちもでしょう?
这叫晨练。也有人跳交际舞吧?
森:ええ,いました。ほかに,踊りながら歌を歌っている人もいましたよ。
是,有。还有人边跳边唱呢。
森:公園に入る時,入園料を
払いましたが,どの公園も有料ですか。
进公园时我买了门票,每个公园都收费吗?
李:ええ。有料の公園が多いですね。
是的。收费的公园比较多。
森:じゃあ,朝の運動をしているお年寄りたちも入園料を払うんですか。
那么进行晨练的老人也都要买门票吗?
李:そうですよ。でも,毎日利用する人は割引があるんです。
是啊。但是,每天都去公园的人有优惠。
戴:そう言えば,小さい時,よく祖母といっしょに公園へ行きました。
说起来,我小时候常常和祖母去公园。
森:へえ,いしょうに運動をしたんですか。
啊?是一起运动吗?
戴:いいえ。私は遊びながら祖母が太極拳をするのを見ていました。
葛优谈演员番位不是,我边玩儿边看祖母打太极拳。
李:休みの時,わたしも公園でジョギングをしてます。
休息的时候我也去公园跑跑步。
戴:朝や夕方の涼しい時にスポーツをするのは気持ちがいいですよね。
早晨,傍晚凉爽的时候运动运动,挺舒服的。
第28課  馬さんはわたしに地図をくれました
基本课文
1. 馬さんは私に地図をくれました。
小马给了我一张地图。
2. 森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
森先生帮老年人拿行李了。
3. 森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
森先生请小李带他浏览了北京。
4. 女の人がわたしの財布を拾ってくれました。
一位妇女帮我捡起了钱包。
A 甲:すてきなマフラーですね。
好漂亮的围巾啊。
乙:ええ,小野さんが誕生日にくれたんです。
是啊,过生日时小野女士送给我的。
B 甲:森さんはあした引っ越しですね。
森先生明天搬家吧。
乙:ええ,みんなで手伝ってあげましょう。
是的,大家帮他一下吧。
C 甲:この文章の意味が分からないんですが。。。。
我不明白这篇文章的意思。
乙:戴さんに訳してもらいましょう。英語が得意ですから。
让小戴翻译吧,因为她擅长英语。
D 甲:おいしいお茶を送ってくれて,どうもありがとう。
你寄给我的茶很好喝,谢谢。
乙:いいえ,どういたしまして。
不用谢,别客气。
应用课文
森さんの新居
森的新居
加藤:森君,住む所はもう決まったの?
森,住处已经定了吗?
森:いいえ,まだなんです。さっき,陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。
还没有。刚才老陈给我介绍了一家房
产公司。
  それに,李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。
而且,小李,小马也都在帮着呢。
森:支社長,引っ越し先が決まりました。
经理,搬迁的地址定下来了。
加藤:それはよかった。どの辺?
那太好了。在哪儿?
森:国際貿易センターの近くです。
在国际贸易中心附近。
馬:“国貿”ですか。あのへんはよく知っています。
是“国贸”啊,那一带我很熟。
森:そうなんですか。
是吗?
馬:ええ。今度近所を案内してあげますよ。
是的。回头我带你去那一带转转。
屈原的诗句森:ありがとうございます。
谢谢。
戴:森さん,引っ越しは明日ですね。
森,明天搬家吧?
森:ええ。馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。
是的。小李和小马来帮忙。
戴:家具はどうしたんですか。
陈露家庭背景家具怎么样了?
森:もう買いました。明日届けてもらいます。冷蔵庫は,支社長が くれました。
已经买好了,家具店明天送来。冰箱是加藤经理关的。
第29課   電気をけせ
关灯!
基本课文
1. 電気を消せ。
关灯!
2. 次の文章を読んで,質問に答えなさい。
读下面的文章,回答提问。
3. ここに車を止めるな。
不要在这儿停车!
4. このマークは 「タバコを吸うな」という意味です。
这个符号是“禁止吸烟”的意思。
A 甲:さっき部長はなんと言いましたか。
刚才部长说什么了?
 乙:「書類を早く提出しろ」といいました。
说“快交文件”。
B 甲:誠,早くお風呂に入りなさい。
陈诚,快去洗澡!
 乙:今宿題ているんだ。お母さん先に入ってよ。
我正在写作业呢。妈,您先洗吧。
C 甲:すみません,これは何と読みますか。
对不起,这个怎么读?
 乙:「立ち入り禁止」とよみます。
读“たちいりきんし”,是“禁止入内”的意思。
D 甲:此花の名前を知っていますか。
(你)知道这花的名字吗?
 乙:ええ,それはフジという花です。
    知道啊,那是(一种)叫做“紫藤”的花。
应用课文
カラオケ
卡拉OK
加藤:森君,次,歌いなさいよ!
森,下面该你唱了!
 戴:そう,そう。森さん,歌いなさい!
对对。林,“歌いなさい!”
 李:戴さん,自分より年上の森さんに 「歌いなさい」というのは失礼ですよ。
   小戴,森年龄比你大,对他说“歌いなさい!”