鲁迅中英文版本简介
本文档格式为WORD,感谢你的阅读。
最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿
积分兑换火车票鲁迅中英文版本简介
引导语:鲁迅的相关信息。月饼 品牌
【鲁迅中文简介】
鲁迅(1881~1936),中国文学家、思想家、革命家和教育家。原名周树人,字豫才,浙江绍兴人,1881年9月25日诞生。出身于破落封建家庭。青年时代受进化论、尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。1902年去日本留学,原在仙台医学院学医,后从事文艺工作,希望用以改变国民精神。1905—1907年,参加革命党人的活动,发表了《摩罗诗力说》、《文化偏至论》等论文。期间曾回国奉母命结婚,夫人朱安。1909年,与其弟周作人一起合译《域外小说集》,介绍外国文学。同年回国,先后在杭州、绍兴任教。
辛亥革命后,曾任南京临时政府和北京政府教育部部员、佥事等职,兼在北京大学、女子师范大学等校
授课。1918年5月,首次用“鲁迅”的笔名,发表中国现代文学史上第一篇白话小说《狂人日记》,奠定了新文学运动的基石。五四运动前后,参加《新青年》杂志工作,成为“五四”新文化运动的主将。
1918年到1926年间,陆续创作出版了小说集《呐喊》、《彷徨》、论文集《坟》、散文,收辑在《而已集》、《三闲集》、《二心集》、《南腔北调集》、《伪自由书》、《准风月谈》、《花边文学》、《且介亭杂文》、《且介亭杂文二编》、《且介亭杂文末编》、《集外集》和《集外集拾遗》等
专集中。鲁迅的一生,对中国文化事业作出了巨大的贡献:他领导、支持了“未名社”、“朝花社”等文学团体;主编了《国民新报副刊》(乙种)、《莽原》、《语丝》、《奔流》、《萌芽》、《译文》等文艺期刊;热忱关怀、积极培养青年作者;大力翻译外国进步和介绍国内外著名的绘画、木刻;搜集、研究、整理大量的古典文学,编著《中国小说史略》、《汉文学史纲要》,整理《嵇康集》,辑录《会稽郡故书杂录》、《古小说钩沈》、《唐宋传奇录》、《小说旧闻钞》等等。
1936年10月19日因病逝于上海,上海民众上万名自发举行公祭、送葬,葬于虹桥万国公墓。1956年,鲁迅遗体移葬虹口公园,为重建的鲁迅墓题字。
1938年出版《鲁迅全集》(二十卷)。中华人民共和国成立后,鲁迅著译已分别编为《鲁迅全集》(十卷),《鲁迅译文集》(十卷),《鲁迅日记》(二卷),《鲁迅书信集》,并重印鲁迅编校的古籍多种。1
郭碧婷爸爸催生
981年出版了《鲁迅全集》(十六卷)。北京、上海、绍兴、广州、厦门等地先后建立了鲁迅博物馆、纪念馆等。鲁迅的小说、散文、诗歌。鲁迅的作品充实了世界文学的宝库,被译成英、日、俄、西、法、德、阿拉伯、世界语等50多种文字,在世界各地拥有广大的读者。
【鲁迅英文简介】
Lu Xun or Lu Hsün (September 25, 1881 – October 19, 1936), the pen name of Zhou Shuren (周树人), has been considered one of the most influential Chinese writers of the 20th century and the founder of modern baihua (白话báihuà), or vernacular, literature. Highly influential in 20th century Chinese history, his literary works exerted a substantial influence潘迎紫近照
after the May Fourth Movement. He was also a noted translator.
Early life
Born in Shaoxing, Zhejiang province, Lu Xun was first named Zhou Zhangshu and later renamed Shuren, literally, "to nurture a person". His family was well-educated and of the gentry class, yet somehow the family ended up being poor by the time he was born. His father's chronic illness and death in his adolescence persuaded Zhou to take up medical science. Distrusting traditional Chinese
medicine (which in his time was often practiced by charlatans), he set out to study Westernized medicine in Tohoku High Medical Institute (nowadays part of Tohoku University) in Sendai, Japan.
Lu Xun, in a widely known account, later explained why he consciously gave up the pursuit of a medical career. One day after class, one of his Japanese instructors screened a lantern slide which documented an imminent public execution of an alleged Chinese spy by Japanese soldiers. Lu Xun was shocked by the apathy of the Chinese at the execution and decided that it was more important to cure his compatriots of their spiritual ills rather than their physical diseases. Quitting his studies and returning to China in 1909, he became a lecturer in the Peking University and began writing.
Career
In May 1918, he used his pen name for the first time and published the first major baihua short story, Kuangren Riji (狂人日记, A Madman's Diary), which was to become one of his two most famed works. With its criticism of many old Chinese traditions and family rules, it became a cornerstone of the May Fourth Movement. Another of his well-known longer stories, The True Story of Ah Q (A Q Zhengzhuan, 阿Q正传), was published in the 1920s. The latter became his most famous work. Both works were included in his short
story collection Na Han (呐喊) or Call to Arms, published in 1923.
Between 1924 to 1926, Lu wrote his masterpiece of ironic reminiscences, Zhaohua Xishi (朝花夕拾, Dawn Dew-light Collected at Dusk, published 1928), as well as the prose poem collection Ye Cao (野草, Wild Grass, published 1927). Lu Xun also wrote some of the stories to be published in his second short story collection Pang Huang (彷徨, Wandering) in 1926. In 1930 Lu Xun published Zhongguo Xiaoshuo Lüeshi (中国小说略史, A Concise History of Chinese Fiction), a comprehensive overview of Chinese fiction and one of the landmark pieces of twentieth-century Chinese literary criticism.
His other important works include volumes of translations — notably from Russian (he particularly admired Nikolai Gogol and made a translation of Dead Souls, and his own first story is inspired by Gogol)
— discursive writings like Re Feng (热风, Hot Wind), and many other works such as prose essays, which number around 20 volumes or more. As a left-wing writer, Lu played an important role in the history of Chinese literature. His books were and remain highly influential and popular even today, particularly amongst youths. Lu Xun's works also appear in high school textbooks in Japan. He is known to Japanese by the name Rojin (ロジン in Katakana or 鲁迅 in Kanji).
Lu Xun was also the editor of several left-wing magazines such as New Youth (新青年, Xin Qingnian) and Sprouts (萌芽, Meng Ya). He was the brother of another important Chinese political figure and essayist Zhou Zuoren (周作人). Though highly sympathetic of the Chinese Communist movement, Lu Xun never joined the Communist Party of China. Because of his leanings, and of the role his works played in the subsequent history of the People's Republic of China, Lu Xun's works were banned in Taiwan until late 1980s. He was among the early supporters of the Esperanto movement in China.
Style and legacy
十大品牌床鲁迅的散文集Lu Xun's style is wry, incisive and often sardonic in his societal commentary. His mastery of the vernacular language, coupled with his expertise with tone -- often refusing to occupy any easy position, using linguistic virtuosity as his shield -- make some of his works (like A Q Zhengzhuan, 阿Q正传, The True Story of Ah Q) virtually untranslatable. Lu Xun's