第一周绘本中文翻译
第一本: My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣
01 Jerry Hall              何杰瑞
He is so small              个真小
A cat could eat him          老鼠吞下他
Hat and all.                从帽子到脚

02 Mabel, Mabel,          美宝美宝
Strong and able,            强壮有能干
Take your elbows          不要把手肘放在桌子上
off the table.

Chapter One
03 Jack and Jill went up the hill,            杰克和吉儿上山
To fetch a pail of water;                  打一桶水
Jack fell down and broke his crown,        杰克摔了一跤,跌破他的牙床see you again翻译
And Jill came tumbling after.              吉儿跟着咕噜咕噜滚下来

04 Shoo fly, don't bother me,              咻,苍蝇,别烦我
Shoo fly, don't bother me,                咻,苍蝇,别烦我
Shoo fly, don't bother me,                咻,苍蝇,别烦我
I belong to somebody.                    我可没时间理你

05 Humpty Dumpty sat on a wall,          蛋头先生墙上坐
Humpty Dumpty had a great fall.          蛋头先生跌下墙
All the king's horse and all the king's men    所有国王的马儿和士兵
Couldn't put Humpty together again.        都没有办法把他拼回来

06 I'm Dusty Bill                        我是灰头比尔
From Vinegar Hill,                      来自醋溜山丘
Never had a bath                        我从来不洗澡
And I never will.                        也从来不洗澡

07 Down at the station, early in the morning,  大清早,到车站
See the little puffer-bellies all in a row;        瞧,小火车们排排站
See the engine-driver pull his little lever-      看,司机拉开他的小把手
Puff puff, peep peep, off we go!              咻咻嘟嘟出发了

08 Cackle, cackle, Mother Goose,              咯咯,咯咯,鹅妈妈
Have you any feathers loose?                  你可有要掉下羽毛?
Truly have I, pretty fellow,                      的确有,我可爱的朋友
Quite enough to fill a pillow.                    够拿来做个枕头呦
09 工商银行积分兑换Rain on the green grass,                    雨下在青青草地
And rain on the tree;                          雨下在树上
Rain on the house top,                        雨下在屋顶上
But not on me.                              但不在我身上

10 Warm hands, warm,                      暖暖手,暖暖手
The men are gone to plough,                  男人出外去耕田
If you want to warm your hands,                如果你要暖暖手
warm your hands now.                        现在就来暖暖手

11 I'm a little teapot, short and stout,            我是一个小茶壶又短又胖
Here's my handle,                            这是我的手把
Here's my spout.                            这是我的嘴
When the tea is ready, hear me shout,            当茶泡好,听我叫
Pick me up and                              把我拿起
pour me out!                                然后倒

12 Ride a cock horse                          骑上一匹公鸡马
To Banbury Cross,                            到班伯利十字路口许志安郑秀文
To see what Tommy can buy;                    看看汤米可以买什么
A penny white loaf,                            一分钱的白面包
A penny white cake,                            一分钱的白蛋糕
And a two-penny apple pie.                      还有一个两分钱的苹果派

13 To market, to market, to buy a fat pig,      去市场,去市场,去买一头胖胖猪
Home again, home again, jiggety-jig.          再回家,再回家,跳着吉格舞
To market, to market, to buy a fat hog,        去市场,去市场,去买一头胖胖猪
Home again, home again, jiggety-jog.          再回家,再回家,跳着吉格舞
14 Jelly on a plate,                      果冻在碟上
Jelly on a plate,                          果冻在碟上
Wibble, wobble, wibble, wobble,            摇呀,晃呀,摇呀,晃呀
Jelly on a plate.                          果冻在碟上

Sausage in a pan,                        香肠在锅里,
Sausage in a pan,                        香肠在锅里
Frizzle frazzle, frizzle, frazzle,                滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶
Sausage in a pan.                        香肠在锅里
Baby on the floor,                            小娃儿坐在地上
Baby on the floor,                            小娃儿坐在地上
Pick him up, pick him up,                      抱起来,抱起来
Baby on the floor.                            小娃儿坐在地上
15 Wash the dishes,                        洗洗碗盘
Wipe the dishes,                            擦擦碗盘
Ring the bell for tea;                        摇铃来杯茶
Three good wishes,                          三个望
Three good kisses,                          三个甜蜜吻
I will give to thee.                            我要送给你
16 Christopher Columbus                    克里斯多夫哥伦布
was a very great man,                      是个伟大的人
He sailed to America                        他乘着旧铁罐
好听的昵称in an old tin can.                            航行到美国

The can was greasy,                        铁罐油腻腻
And it wasn't very easy,                      而那海浪越长越高
And the waves grew higher,                  越长越高
and higher and higher.                      越长越高
17 12, Buckle my shoe;                    一,二,扣好鞋
饥荒mod大全34 , Knock at the door;                    三,四,敲敲门
56, Pick up sticks;                          五,六,捡棍子
78, Lay them straight;                      七,八,摆摆叮
910, A big fat hen.                          九,十,一只胖母鸡

18 Donkey, donkey, old and grey,            驴儿,驴儿,老又灰
Open your mouth and gently bray.如来神掌龙剑飞            张开你的嘴,轻声叫
Lift your ears and blow your horn              竖起你的耳,吹号角
To walk the world this sleepy morn.            叫醒沉睡的早晨吧

19 Wee Willie Winkie                      小威力文奇
runs through the town,                    在城里跑来跑去
Upstairs and downstairs                     穿着睡袍上楼来,下楼去
in his night-gown,
Rapping at the window,                    用力敲窗户
crying through the lock,                    对着锁吼叫

Are the children all in bed,                  小朋友都上床了吗
for now it's eight o'clock?                    现在已经8点钟啦
第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一页每一页对应的翻译。
1) 棕熊,棕熊,你看到了什么?
2) 我看到一只红鸟盯着我瞧。
3) 红鸟,红鸟,你看到了什么?
4) 我看到一只黄鸭子正瞅着我。
5) 黄鸭子,黄鸭子,你看到了什么?
我看见一只蓝马正看着我。
6) 蓝马,蓝马,你看到了什么?
7) 我看到一只绿青蛙正瞧着我。
8) 绿青蛙,绿青蛙,你看到了什么?
9) 我看到一只紫的猫在瞧着我。
10) 紫猫,紫猫,你看到了什么?
11) 我看见一只白狗正瞅着我。
12) 白狗,白狗,你看到了什么?
13) 我看到一只黑绵羊盯着我瞧。
14) 黑羊,黑羊,你看到了什么?
15) 我看到一条金鱼正瞧着我。
16) 金鱼,金鱼,你看到了什么?
17) 我看到一个老师正瞅着我。
18) 老师老师,你看到了什么?
19) 我看到孩子们正看着我。
20) 孩子们,孩子们,你们看到了什么?
21) 我们看到一头棕熊,一只红鸟,一只黄鸭子,一匹蓝马,一只绿青蛙,一只紫猫,一只白狗,一只黑羊,一条金鱼还有一位老师正看着我们。这就是我们所看到的。
第三本:The wheels on the bus 公交车的轮子
1) 公交车的轮子转呀转,转呀转,转呀转。
2) 公交车的轮子转呀转,一整天不停歇。
3) 公交车的雨刷刷刷刷,刷呀刷,刷呀刷,
4) 公交车的雨刷刷呀刷,一整天不停歇。
5) 公交车的喇叭嘟嘟响,嘟嘟响,嘟嘟响。
6) 公交车的喇叭嘟嘟响,一整天不停歇。
7) 公交车的司机说“请出示票,请出示票,请出示票”