(2012试用版)
 
 
医护英语水平考试(医药类)
第二级
考试大纲
 
Medical English Test System (METS)
For Healthcare Professionals—Level 2
 
 
 
 
 
医护英语水平考试办公室
 
 
 
 
 
一、METS(医药类)简介
1.1.METS(医药类)考试体系的背景
2.2.METS(医药类)考试的目标与宗旨
3.3.METS(医药类)考试的设计原则
4.4.METS(医药类)考试的成绩的使用及适用范围
5.5.METS(医药类)考试的组织实施
 
二、METS(医药类)第二级考试级别与内容概述
1.1.METS(医药类)第二级考试的语言能力描述
2.2.METS(医药类)第二级考试的话题范围描述
 
三、METS(医药类)第二级考试结构与样卷
1.1.METS(医药类)第二级考试结构
2.2.METS(医药类)第二级考试样卷
3.3.METS(医药类)第二级考试答题卡
4.4.METS(医药类)第二级考试听力录音文本
5.5.METS(医药类)第二级考试答案及评分标准
 
 
附录  METS(医药类)第二级考试词汇表
 
 
 
 
 
 
 
 
一、METS(医药类)考试简介
1METS(医药类)考试体系的背景
为适应经济全球化、教育国际化、医药卫生人才专业化的发展,满足国内外人才资源合理配置的需要,促进医药卫生类英语水平的提高,同时为进一步贯彻落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》和《医药卫生中长期人才发展规划(2011-2020年)》的文件精神,健全符合卫生人才特点的科学化、社会化评价机制,“以用为本”,促进医药院校的行业英语教育教学改革,为医疗机构选拔人才提供评价服务,根据医护英语水平考试主办机构的统一规划,医护英语水平考试办公室(简称METS办公室)总结了METS
(护理类)考试成功经验,力图在卫生行业除护理类以外,继续提供其他专业的医护英语考试评价标准。
经过几年的积累,METS考试办公室通过组织从事临床和科研工作的专家、语言测试专家和英语教学专家,根据医疗机构岗位的实际需求,开发设计了医护英语水平考试(医药类)考试大纲(试用版),其中涉及临床医学、中医、药学、助产、检验、康复等不同的专业类别,以下简称METS(医药类)。这一考核标准旨在通过卫生英语的考核,加强卫生专业技术人才的英语学习能力的培养、提高卫生人才队伍的外语素质,进而使METS(医药类)成为医疗机构选才英语标准,在医疗机构招聘、考核、选拔人才中发挥一定的作用。同时,通过该考核标准的使用,促进医药院校卫生英语的教学改革,以考促学、以考促教,为医药院校人才培养提供统一的测评手段,搭建起沟通医药院校人才培养和医疗机构用人标准的桥梁,在卫生人才队伍的建设过程中做出应有的贡献。
 
2、METS(医药类)的目标和宗旨
 
1) 建立一个覆盖卫生行业不同专业(除护理类)、不同教育层次需要的、拥有4个级别的标准参照性卫生英语考试体系。考生不受年龄、学历等方面的限制,在全国范围内推动医护英语的学习与提高,满足社会发展特别是经济全球化的需要。
2) 完善各种考查手段,尤其是听、说方面的考查方法,确保各级别都能考察考生听、说、读、写、译的语言交际能力,促进医护英语教学改革。
3)结合我国卫生英语的教学实际和社会发展的客观需要,在同一能力量表的基础上进一步合理设置各级考试的评价标准并给出详尽的说明,科学界定各种考查要求的关系。
4)采取有效的技术手段,确保相同级别不同考次之间考生成绩的等值,逐步与有关国际考试接轨,拓展考生成绩的使用范围,为考生就业和用人单位录用人才提供有价值的参考标准。
 
青春期孩子的教育3、METS(医药类)设计原则
 
1)突出语言交际能力的考查。METS(医药类)试题与评分标准以考查交际能力为核心,以促进考生医护英语实际交际能力的提高为原则。
2)强调系统性,注重实用性。考查要求应设计合理、连贯有序。注意各级别同类知识或技能之间的考查要求逐步递进。努力做到低级别所要求的能力包括在高级别所要求的能力之中;高级别的考查要求应是低级别考查要求在纵、横两个方面上的发展,妥善协调同级别各种技能之间的考查关系。
3)妥善处理教学现状与社会发展需要的关系。METS(医药类)的设计既要充分考虑我国卫生技术人才国际化的需要,又十分注意我国卫生英语目前的实际教学水平。既注重导向性又强调实用性。
英语二级考试
4)大胆使用现试技术,注意兼顾考试技术现状与今后的技术发展。努力从实际出发,在考试的各个阶段,尽可能采用高科技手段。注意既积极稳妥地使用各种成熟的考试技术又要不断地引进、研发最新的考试手段,力争使本考试成为设计先进、技术先进、较具权威的现代化专业英语考试。注意为今后考试技术的发展奠定良好的基础。
 
4、METS(医药类)考试成绩的使用以及适用范围
 
METS(医药类)考试是综合考虑用人单位的岗位需求和不同教育层次的实际情况设计开发的,METS(医药类)的考试级别设置为一级、二级、三级、四级,一级是初始级,四级是最高级。考核对象适用于临床医学、中医、药学、助产、检验、康复等专业不同层次的在校和在职考生。
METS(医药类)是社会评价类证书考试,考生不受年龄、学历、专业和所在地区等方面的限制。为保证考试评价尺度的统一性,METS考试办公室对考试成绩拥有解释权。考试成绩有效期的认定和使用权由考生所在学校和相关用人单位自行决定。
我的如意郎君证书的签章单位为中华医学会、教育部考试中心中英教育测量交流中心。
 
5. METS(医药类)考试的组织实施
METS(医药类)由METS考试办公室组织实施,每年举办两次。考试时间分别为每年6月和12月的第一个周六,如与国家法定节假日冲突,METS考试办公室会另行通知。20126月考试为试考,只进行第二个级别的考试。
若想获取更多考试信息请登录METS考试:。
吴镇宇曹格 
二.METS (医药类) 第二级考试级别与内容概述
METS (医药类) 第二级是METS (医药类)考试四个级别中的第二级。通过该级考试的考生,能用英语进行一定范围内的、与临床医疗活动相关的语言交流活动;能就常见的医疗话题,如问诊、了解病史、解释诊断、安慰患者、讨论症状以及对患者的健康教育等用英语进行一般的交流,其临床医学英语水平能满足中级医疗岗位对英语的基本要求,并掌握3000左右英语单词及相关词组。
 
1.METS(医药类)第二级考试的语言能力描述
    1) 听力
        听力部分测试考生获取口头信息的能力,即能听懂日常及一般临床医疗活动谈话内容,能掌握中心大意,抓住要点。听力部分的语速为每分钟100词左右。
听力测试技能包括:
(1)理解中心思想和重要细节;
(2)正确判断说话人的观点、 态度等;
(3)正确推断说话的背景、说话者之间的关系等;
(4)理解所听材料的基本含义。
    2)阅读
阅读部分测试考生通过阅读获取书面信息的能力,要求考生能基本读懂一般性的、与医学背景相关的医学应用文体的文章,能够理解主要事实和相关细节,能够在阅读中使用有效的阅读方法。
阅读测试技能包括:
(1)理解主旨要义;
(2)理解文中具体信息;
(3)根据上下文推测生词的词义;
(4)理解篇章结构及上下文逻辑关系;
(5)理解段落大意,理顺段落顺序;
(6)了解作者的目的、态度和观点等。
    3) 写作 
      写作部分测试考生用英语进行书面表达的能力,要求考生能完成一般性写作任务;能写常见的医学应用短文;能就一般性话题或提纲在30分钟内完成100词左右的短文;内容基本完整,用词恰当,语意连贯,语法正确;能掌握基本的写作规范。
写作测试技能包括:
(1)(1)能够正确表达重要或特定信息;
(2)固件升级(2)能够围绕所给的题目叙述或描述;
(3)(3)三八节放假是法定的吗能够连贯地组句成段,组段成篇;
(4)(4)能够运用恰当的词汇、正确的语法及句子结构,并能正确使用标点符号;
(5)(5)能够遵循合适的英语写作规范。
 
2.METS(医药类)第二级考试的主题范围描述
Greeting and reassuring patients
问候并安抚患者
Asking about patients’ personal details (name, age, occupation, past medical history, etc)
询问患者个人信息(姓名、年龄、职业、病史等)
Asking a patient about symptoms
问询患者症状
Asking about a case history
了解患者病史
Understanding complaints (the intensity of pain, etc.)
理解主诉(如疼痛的程度等)
Describing patient observations (blood pressure, pulse, respiration, etc.)
描述患者生命体征(如血压、脉搏、呼吸等)
Describing symptoms of common diseases
描述常见疾病的症状
Making medical records
填写临床诊断病历
Giving advice to patients
指导患者就医
Taking a physical examination
检查身体
Giving instructions for CPR, etc.
下达做心肺复苏等的指令
Explaining a diagnosis to a patient
向患者解释诊断结果
Discussing symptoms and tests for diagnosis
与患者讨论症状与化验报告
Explaining pathology tests and their results
解释病理检验及其结果
Explaining to a patient a diagnosis, a plan of treatment, and further tests
向患者说明诊断结论、方案以及进一步化验项目
Explaining medical terminology to a patient
向患者解释医疗术语
Giving instructions to a patient during a physical examination or before and
after an operation
在患者体检时或手术前后给予指导
Describing patients’ feelings
描述患者的感受
Encouraging patients to express their fears and concerns
鼓励患者说出内心的恐惧与忧虑
Reassuring a patient for surgery
打消患者手术前的顾虑
Explaining drug interactions