《长恨歌》欣赏(琵琶行白居易)
  序
《白居易家谱》主编白剑宗侄来谓余曰:“白氏谱中,白诗不可无。吾拟将先祖代表作《长恨歌》、《琵琶行》附于谱内,请君为文笺注解析,作为鉴赏,何如?”余曰:“若然,则拙作《诗路》中固已有之,子依式录之可也?”渠曰:“可”。然是书体例,每一首诗,皆以“”、“题解”、“字句说明”、“串讲”、“赏析”等五项进行写作,此种体例,尚不多见。之因此如此者,书曰《诗路》,
顾名思义,欲为读者作引路人耳。是为序。
香山裔孙 永泰 序于独乐斋
公元一九九六年十一月二十五日
《长恨歌》
汉皇重思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊姊弟兄皆列土,悲伤光荣生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙扇动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,悠扬蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁;
峨嵋山下少人行,旌旗无光日薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月难过,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此犹豫不能去;
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆仍旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂!
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?
元旦的诗句古诗 悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。 苹果手机怎么刷机
为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏逦迤开;云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容孤寂泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去,
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但令心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时:
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
热依扎老公是谁 【题解】
写唐玄宗与杨皇妃的恩爱故事。安禄山反,玄宗幸蜀,皇妃被缢而死。及玄宗返京,想念皇妃不已,不久即崩。元和元年冬,白居易为周至县尉,与陈鸿、王质夫等暇日游仙游寺,谈及此事,陈鸿乃作《长恨传》,而白居易歌焉。
金所泫
【鉴赏】
第一段:写皇妃天生丽质,专宠后宫,弟兄姊妹皆得以显贵。
汉皇,即汉武帝,此暗指唐玄宗。倾国,即美女代称,从辛延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”句而来。御宇,即统治天下。粉黛,妇女以粉涂面,以黛画眉,因而粉黛亦成了妇女代称。华清池,即临潼温泉。凝脂,出于《诗经》“肤如凝脂”句,即洁白洁净如脂油凝聚似的。金屋,借汉武帝金屋藏娇故事,此泛指华丽的宫苑。列土,即把土地分给臣僚。当时皇妃的叔父杨玄诖、兄弟杨钊、杨活、杨倚皆显贵,而她的三个也均被封为韩国夫人、虢国夫人和秦国夫人。
这一段的意思是说:唐玄宗重女想美女,但统治天下好久却求之不得。这时,杨家有一个小名叫玉环,才长成人,在深闺中没有人明白。天生的佳丽气质,是可不能被埋没掉的,一朝之间,即被唐玄宗看中纳入后宫,被封为皇妃。她不笑则已,一笑百媚生,相比之下,六宫所有的宫女都成丑八怪了。春寒料峭,皇帝赏赐她到华清池去洗澡,她洁白如脂的皮肤,在温泉一洗,水也变成滑腻了。她洗过澡,躯体懒洋洋地一点气力也没有,侍儿把她扶起来,那种娇媚之态,如出水芙蓉,更令人可爱。这才是她被宠幸的开始,后
x玖少年团解体了吗
来她被宠幸的程度就更深了。她青丝如云,容貌如花,走起步来,步步如生金莲,在芙蓉帐里夜夜陪伴着君王,只恨春夜太短,不够她享乐,太阳高高升起来,她才起来,因此,君王贪爱她也不早朝了。她和君王,出则同辇,止则同室,宴则专席,寝则专房,从未间断过。(无间暇),后宫美女,虽有三千人之多,但三千人的宠爱都集聚到她一人身上。她住在华丽的宫中,装扮得花枝招展专等着陪伴君王,在玉楼宴罢喝得醉醺醺地就陪君王睡得更有意味。一人得道,鸡犬升天,她的兄弟们也都显贵起来,姊妹们也都封为国夫人,全家中都倍觉光荣,以致天下当父母的人,都想着生个男儿不如生个女儿好,产生了重女轻男心理。
第二段:写安禄山反玄宗幸蜀皇妃被缢而死
开斋节放假 骊宫,骊山上的宫殿。仙乐,精妙的音乐,如仙界似的。凝丝竹,丝指泫类,竹指笛类,凝即凝聚,扯长节奏看起来不动的模样,紧扣“缓慢”二字。《琵琶行》的“水泉冷涩 凝绝”句中的“泫凝绝”,即此意。渔阳,即今河北省蓟县,当时是安禄山管区, 鼓即战鼓。《霓裳羽衣曲》,乐曲名,唐玄宗作。翠华,皇帝的车盖和旌旗。六军,指禁卫军。悠扬蛾眉,即好端端的美人。花钿,精美的首饰。翠翘、雀金、玉搔头,皆首饰名。萧索,即萧条衰
败的模样。云栈,即高入云霄的栈道。萦纡,即曲折。剑阁,即剑门关。峨嵋山,在成都西南,玄宗未曾到此,此泛指蜀山。蜀,四川的简称。行宫,皇帝外出临时住的地点。