外滩金融中心
Bund Finance Center Client: Shanghai Zendai Bind Int’l Financial Services Center Property Co., Ltd.Location: Shanghai, China Architect: Foster + Partners, Heatherwick Studio Structural Engineer: Structural Engineer, ECADI/Thornton Tomasetti Landscape Consultant: Martha Schwartz Partners Site Area: 45 472 m²Building Area: 426 073 m² Design/Completion: 2010 / 2017Photography: LAURIAN GHINITOIU 建设单位:上海证大国际金融服务中心物业有限公司
项目地点:中国上海
设计单位:福斯特建筑事务所,希瑟威克工作室
结构工程:ECADI/Thornton Tomasetti
景观顾问:Martha Schwartz Partners
场地面积: 45 472 平方米
建筑面积: 426 073 平方米
设计/建造:2010 / 2017年
摄影:LAURIAN GHINITOIU
外滩金融中心是紧邻上海滨水区的一个大型多功能开发项目,由英
国福斯特建筑事务所(Foster+Partners)和赫斯维克建筑事务所
(Heatherwick Studio)联合设计。建筑地处外滩突出位置,界
定了上海最著名的街道的“终点”。其总体规划充分考虑行人出行,
这种设计被认为是上海旧城区与新金融区之间的连接点。在城市文
脉的启发下,两座180米高的地标大厦坐落在金融中心南侧,而对
面滨水区的建筑高低错落有致,在规模和格调上与19世纪外滩的
宏伟地标建筑相呼应。
占地420000平方米的八座建筑集合了高级办公室、精品酒店、文
化中心和各种各样的奢侈品零售区域,所有这些都围绕着风景优美
的公共广场而建。零售区域垂直分层,设有精品店、国际品牌概念店、
奢侈品商场和餐厅。精心打磨的石材与青铜的调细节让建筑有
如珠宝般光彩照人。每一区域的边缘都铺有纹理丰富的手工花岗岩,
且随高度升高而变细,让人有一种底部坚硬而顶部透明的感觉。
该建筑方案的核心是一个灵活的艺术文化中心,该中心用表演会场
将会展大厅与活动大厅结合起来,其灵感来自中国传统戏剧的露天
舞台。该艺术文化中心是一个国际艺术和文化交流的平台,也是面
向品牌活动、产品发布和企业集会的场所。建筑周围萦绕着幕障,
随建筑不断变化的用途而发生变化,展现了楼座上的舞台和面向浦
东的景。
Bund Finance Center is a major new mixed-use development close to the Shanghai waterfront, designed jointly by Foster + Partners and Heatherwick Studio. Occupying a prominent site on the Bund, the buildings define the ‘end point’ to Shanghai’s most famous street. The masterplan is highly permeable for pedestrians, with the design conceived as a point of connection between the old town and the new financial district. Inspired by this urban context, two 180-metrelandmark towers are placed in the south of the site, while the buildings facing the waterfront are staggered in height and relate in scale and rhythm to the grand nineteenth-century landmarks along the Bund.The 420,000-square-metre development of eight buildings combines premium offices with a boutique hotel, a cultural centre and a wide variety of luxury retail spaces, all arranged around a landscaped public plaza. The retail spaces are vertically layered with boutiques, concept stores for international brands, a luxury shopping mall and restaurants. A palette of crafted stone and bronze details gives the buildings a jewel-like quality. The edges of each volume are made of richly textured, hand-crafted granite and become slimmer as they rise, giving the impression of solidity at the base and transparency at the top.At the heart of the scheme is a flexible arts and cultural centre, which combines exhibition and events halls with a performance venue, inspired by the open stages of traditional Chinese theatres. The centre is conceived as a platform for international arts and cultural exchange, as well as a place for brand events, product launches and corporate functions. The buildin
g is encircled by a moving veil, which adapts to the changing use of the building and reveals the stage on the balcony and views
towards Pudong.
© Foster + Partners and Heatherwick Studio
解构图  Deconstruction Diagram
© Foster + Partners and Heatherwick Studio
南立面-不带挂件/带挂件  South Elevation - without veil / with veil 西立面-不带挂件/带挂件  West Elevation - without veil / with veil
© Foster + Partners and Heatherwick Studio © Foster + Partners and Heatherwick Studio
© Foster + Partners and Heatherwick Studio
上海外滩介绍剖面  Section
立面  Elevation
挂件详图  Veil Detail