浅析几种常见颜在中西方文化中的象征意义
  世间万物因独特的彩显现出个性与魅力。颜在装扮世界的同时还对情绪有很大的影响, 情绪对健康的影响更为深远。生活中, 人们的情绪会随着颜的变化而波动:穿一件颜亮丽的衣服, 会使大部分女性心情大好;装修自己喜欢调的房子会让人爱上回家的感觉;看到暗沉的颜则让人提不起兴致等等。
  心理学研究表明:红使人活跃, 紫使人压抑, 玫红可让情绪振奋起来, 蓝有抑制大脑过于兴奋, 绿可以舒缓紧张等。然而, 由于文化的差异, 不同民族对同一颜赋予的意义不尽相同。本文将颜词在中西方文化中的象征意义总结归纳如下:
  一、颜的分类
  颜分为无彩黑白系列和有彩系列两大类。颜的三原有两类:一类是光三原红、绿、蓝;另一类是颜料三原红、黄、蓝。三原是没有办法通过调的方式调出来的。7光谱的依次排列有:红、橙、黄、绿、青、蓝、紫。按人对颜的感觉分类, 一般可以分为暖调 (黄、橙、红) 和冷调 (蓝、紫) 。
  二、几个颜词在中西文化中的不同象征意义
  (一) 红red
  红历来是中国人最喜爱的颜, 甚至成为中华民族的文化图腾和精神皈依, 在中国红一直视为褒义词, 是喜庆、热闹、吉祥的象征:拉红幅、走红、红娘、分红、红红火火的日子、红光满面、红颜知己;故宫的朱门红墙;本命年得穿红肚兜、红袜子、红内裤、带红手绳、扎红腰带;中式婚礼的红旗袍、红被子、喜帖;过年过节贴春联、倒福、窗花, 挂红灯笼, 放红爆竹、给红包;红还有象征新中国政府的含义, 这跟我们新中国的成立背景息息相关:红政权、国旗党旗都是红的、红军、“红五月”、象征权力的印泥、记录着功勋的锦旗等等。
  而在西方, red更多视为贬义词, 有愤怒、残暴、流血等含义, 如斗牛时拿一块红布就能激起公牛的愤怒;与此同时还有, red hands血腥的杀人之手、red belt赤化区, red flag危险信号旗, a red battle浴血奋战、red activities左派激进活动, red alert空袭报警, (足球等) 比赛时裁判向球员红牌red card, (花街柳巷) red district。His face turned red.他气得脸通红。另外, 红还有警示的意思, 如:in the red赤字, 消防车、红灯停。
  (二) 粉红pink
  30%红+70%白调出来就是粉。在中国常将粉红叫做, 用桃可化出娇美的女妆来修饰女子的脸, 所以人们常将桃花喻做女人。出处贾至《赠薛瑶英》诗:“舞怯铢衣重, 笑疑桃脸开”。白居易《长恨歌》“回眸一笑百媚生, 六宫粉黛无颜”, 唐·崔护“人面桃花相映红”。中国的市场上标有“桃花”或“粉”字样的商品基本都是为女性设计的, 如“桃花姬”阿胶膏;粉水晶手链寓意招桃花, 在婚姻情感方面有增情缘的作用;走“桃花运”指异性缘很好, 人自身风流倜傥, 令异性着迷;“面带桃花”, 指人的面相好看、妩媚妖娆容易吸引异性。桃花劫, 又叫桃花煞。民间常讲的"犯桃花"是指感情出现纠纷或灾劫。在现代汉语中, “桃事件”已成为专用名词, 泛指那些不正当的男女关系。
  在西方, pink通常跟上流社会、恋爱、女性或者高兴关联:pink tea上流社交活动、the pink of politeness、彬彬有礼the pink of perfection十全十美的人;pink lady红粉佳人, 一种高格调鸡尾酒, 是浪漫爱情的象征;pink-collar worker在家工作的女性自由职业者, 凭借电脑、电话和传真与外界联系;护士服是粉的;文学学士服的领子是粉的。现今, 粉还被视为同性恋的一个象征, 新兴的“粉红经济”是指由同性恋口味和需求而带动的经济。I'm tickled pink.我太开心了。
  (三) 白white
  白是全部可见光均匀混合而成的, 称为全光, 是光明、高雅、纯洁的象征。白, 明亮干净、畅快、朴素、雅致与贞洁。西方文化中的白倍受崇尚:刚下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜, 甚至欧美的房子装修格调、吃饭的盘子、桌布大都是白系为主。在西方人眼里白象征权力和地位:White House白宫, 指美国政府、White hall白厅, 指英国政府、White-collar白领、white knight白衣骑士指政治革命家或事业上得胜者、“白马王子”指少女们心目中理想的恋人。white在英语中是带有经济彩的颜词:white war没有硝烟的战争, 常指“经济竞争”、white market合法市场;、white goods指的是体积大、单价高的家用电器如电冰箱, 洗衣机, 这类物体常刷成白而故名;white sale大减价, white money银币, the white way灯光灿烂的商业区。在西方, 白还象征纯洁、善良、娇弱, 如:snow white白雪公主, 结婚时新娘穿白婚纱在教堂举行婚礼要戴白手套银戒指。新娘结婚时如果穿其他颜的婚纱则会被认为她不纯洁。另外, white还可以表示胆小、怯懦, 如:the white feather胆怯、a white elephant昂贵又无用之物;white lie指的是善意的谎言、white man正直公正的人、a white soul纯洁心灵、a white spirit正直精神、White lie善意的谎言、white man善良有教养的人、white hand廉洁、white days吉日。
  在中国白历来是贬义词, 象征死亡、凶兆。办丧事“白事”时亲人们须戴白花、穿白孝服;它也象征无利可图、愚蠢、失败, 如出力而得不到好处或没有效果叫做“白忙活儿”、“白费力”、“白干”、“白眼狼”等;智力低下的人称为“白痴”, 奸邪、阴险叫“白脸”奸雄、“唱白脸”;知识浅薄、没有功名为“白丁”、“白布衣”, 缺乏锻炼、阅历不深的文人被称为“白面书生”;在战争中举起“白旗”表示投降;其他贬义词还有:“白眼”、“”“、不白之冤”、“一清二白”、“一穷二白”等。在古代有很多带“白”字的诗句, 唐·刘长卿《逢雪宿芙蓉山》“日暮苍山远, 天寒白屋贫。柴门闻犬吠, 风雪夜归人。”这里“白”字有清贫之意。
  (四) 黑lack
  把光的三原:红, 蓝, 绿, 混在一起得到的结果为白;而把颜料的三原:红, 黄, 蓝, 混合在一起则得到黑。
  在中国, 黑象征严肃、正义, 民间传说中的“黑脸”包公, 传统京剧中的李逵、张飞等人的均为黑脸谱;另一方面, 黑给人阴险、毒辣、恐怖的感觉, 年长的人不喜欢穿一身黑衣服、不喜欢打黑伞;腹黑、黑心肝、黑名单、黑 (污) 点、黑市、黑钱、黑幕、黑帮、黑手。乌鸦, 在中国视为一种不吉祥的鸟儿。
  秦国人崇尚黑, 上至王公贵族下到平民百姓, 甚至杂役奴仆全都穿着以黑为主系的衣服。朝堂之上的大臣们清一都是黑衣服。就连朝堂的装修风格也有别于其他国家的金碧辉煌, 而是以黑为主调。东汉历史学家编纂的《汉书·律历志》中曾有这样的记载:“今秦变周, 水德之时。昔文公出猎, 获黑龙。此其水德之瑞。”这段话的意思是, 相传早年秦文公外出打猎时, 曾经捕获过一条黑的龙, 这正是五行之中水德的象征。因此, 秦国统治者认为自己是水德, 故而崇尚水。所以, 从春秋战国时的秦国开始一直到一统天下的秦帝国, 就都崇尚黑。秦国的军旗也是黑的。一是文化的原因, 水德之君对应的就是黑;二是黑的军旗便于隐蔽, 耐脏。秦始皇统一中国以后, 就把黑定为秦朝的国。
  西方文化中, 黑一般表示贬义, 常有凄惨、悲伤、忧愁的意思, 如Black Friday黑星期五, a black letter day凶日, black tidings坏消息, black dog沮丧情绪;黑在绘画、文学作品和电影中常用来渲染死亡、恐怖的气氛:女巫、死神的黑袍black robe, black man邪恶的人;黑是哀悼的颜, 人们常穿黑衣服参加葬礼black wear丧服。西方对黑的印象也跟中国类似:black words不吉利的话, black spot危险地带, black deed极其恶劣的行为, black money黑钱, black mail, a black mark污点, black sheep败家子、害之马, black in the face脸铁青。
  但有时黑也有褒义, 现在正式场合大部分西装、皮鞋、皮包大都是黑的;在时装界, 黑代表稳定、庄重。口语中, “新黑”代表最新时尚潮流;在财经方面, in the black“黑字”代表入超, 证明没有欠债。“黑马”指出乎意料的获胜者。例句:我想会有一些意外, 可能会出现一匹黑马。I think there may be a dark horse.
  (五) 黄yellow
  在古代中国“黄”与“皇”同音。黄象征中央职权, 是历代皇帝皇后的专用颜, 普通人不能随便使用。天子的“龙袍”是“黄袍”是, 天子的仪仗是“黄钺”, 天子的诏书是“黄榜”, 清朝皇帝钦赐文武重臣的官服是“黄马褂”。作为黄种人的我们, 一提到“黄”, 就会联想到“炎黄子孙”、华夏文明的发源地“黄土高原”、我们的母亲河“黄河”等等。黄会使人的心中产生一股暖流, 鲜艳、生动、活泼, 光明与希望, 这些字眼总是以其正面的形象温暖着每个人的内心。黄很醒目, 很多公共场所的警告标志都用黄背景。粉红代表什么
  其实, 黄也不并是都代表一切美好的事物, 有句成语“昨日黄花”, 比喻过时的东西, 像黄花一样消逝在时间的年轮中, 黯淡, 毁灭。李清照的《醉花阴》“莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。”这首词表达了作者对已逝丈夫痛彻心扉之情, 用黄花暗指她已经“面黄肌瘦”。此外,
唐末农民起义者黄巢曾写下一句气势豪迈的诗句“满城尽带黄金甲”, 在这壮阔的景象之后, 黄巢却迎来了人生的失败, 所谓盛极必衰就是这样吧。还有, 黄与“性、下流”有关, 那一类的书籍通常被称为“黄刊物”。
  背叛耶稣的犹太Judas所穿衣服的颜是黄的, 所以黄常让人联想到不好的象征意义。在西方中, yellow除了表示低级趣味、毫无文学价值的书籍, 如yellow press黄报刊, yellow journalism黄新闻;另还表示卑鄙、胆怯:yellow-livered胆小的, I dislike Tom, for he is a yellow dog.我不喜欢汤姆因为他是一个卑鄙的人。
  (六) 紫purple
  紫是由红和蓝混合成的, 带有高贵、神秘、忧郁的彩, 代表权威、声望。在中国, 紫被赋予很神圣的意义:紫禁城、紫薇宫 (星座) 天帝居住的地方、紫气东来有等, 象征高贵、祥瑞。京剧中常遇春的脸谱是紫, 代表“沉着、稳重”。
  在西方purple象征显贵和尊严, 象征王位、帝位, 神权:the purple王权, marry in the purple嫁入豪门。旧时西欧许多国王为了显示自己的正统出身 (be born in the purple生在王侯贵
族之家) 常穿“紫袍”。此外, 紫带有宗教味道的颜, 代表至高无上和神圣的力量。犹太教大祭司的服装或窗帘、圣器, 常常是紫的。天主教称紫为主教, 他们的教会上用的桌巾和蜡烛是紫的, 主教穿紫袍。紫水晶、薰衣草, 代表了永恒与纯洁的爱。