钱塘湖春行》原文、译文及注释
题记:
长庆二年(公元822年,唐穆宗时期)七月,白居易被任命为杭州的刺史,宝历元年(公元825年,唐敬宗时期)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(公元823、824年)间的春天。
原文:
钱塘湖春行
唐代-白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
对照翻译:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。钱塘湖春行白居易
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿杨柳荫下的白沙堤。
注释:
选自《白居易集》卷二十(中华书局1979年版)。钱塘湖,即杭州西湖。白居易(772—846),字乐天,晚年号香山居士,祖籍太原(今属山西),生于新郑(今属河南),唐代诗人。著有《白氏长庆集》。
〔孤山〕在西湖的里湖与外湖之间,山上有孤山寺。
〔贾亭〕即贾公亭。唐贞元(785—805)年间,贾全在杭州做官时在西湖边建造此亭。
〔水面初平〕春天湖水初涨,水面刚刚与湖岸齐平。初,刚刚。
〔云脚低〕白云重重叠叠,同湖面上的波浪连成一片,看上去浮云很低。
〔暖树〕向阳的树。
〔白沙堤〕指西湖的白堤,又称“沙堤”或“断桥堤”。