诗剧共四幕。
第一幕
被绑在高加索山上的普罗米修斯,宁愿忍受痛苦,也不向宙斯的使者麦鸠利讲出预言,由此引出诗剧的基本冲突。
在高加索冰山的深谷,悬崖上绑着普罗米修斯,山脚下坐着他的两个姊妹,海神的女儿潘堤亚和伊翁涅。时间是深夜,普罗米修斯忍受着痛苦,愤怒地谴责宙斯的暴行:
且看这大地,上面繁殖着你的奴隶,
你竟然拿恐怖、怨恨和绝望,
去酬报他们的顶礼、祈祷和赞美……
为了人类的利益,为了消灭宙斯,普罗米修斯忍受了巨大的痛苦和折磨。这是他对暴虐统治的控诉:
啊,三千年不眠不睡的时辰
每一刻全由刺心的创痛来划分,
每一刻又都长得像一年,刻刻是
酷刑和孤独,刻刻是绝望和怨恨。
他被钉在飞鸟难越的万丈悬崖,“四处是黑暗、寒冷和死静,没有花草、昆虫、野兽……”冰雪像一样刺心,锁链冷得咬进骨中,恶鬼利用山摇地震,使岩壁不断裂合,以此来撼动钉着普罗米修斯四肢的钉,增加他的痛苦。可他决心忍受这一切,也不取消自己对宙斯的诅咒。
山岳、泉水、空气、旋风,对普罗米修斯都表示同情。它们看到了酷刑,听到了不屈的诅咒声。大地母亲在谴责这“暗淡的国家”,但她不敢重述普罗米修斯的诅咒,怕凶暴的天帝加害于她。
宙斯的幻象显现,诗人通过两姊妹的嘴,描述了他的影象,他穿着深紫的衣服,上面缀满星辰;他用青筋暴露的手,举着黄金的皇杖,昂视阔步,行走在云丛中。他面貌凶残、威武,“他宁愿辜负人,不愿被人辜负。”普罗米修斯责骂这幻象是“整个仙界和人类的暴君”,只要他企图毁灭人类,“只要你在天上做一天皇帝,我便一天不想安睡,一天不把头低。
普罗米修斯重复着对宙斯的诅咒:让他无尽的生命变成一件捆在身上脱卸不掉的毒袍;让他万能的威力变成使他痛苦的皇冠,像金箍把他自已的头脑缠紧;让他灵魂积满和罪愆,永世痛苦、遭殃,地样久,天样长;让他的偶像当“命定的时辰”来临时现出原形,好叫人们
去千年万载地指斥、嘲笑。
麦鸠利受宙斯的派遣,劝说普罗米修斯屈服。他说,孤独一人反对权威,永远不能得胜。宙斯会运用权力,给予普罗米修斯种种惨烈的迫害。他要来地狱中专门作恶的谋士,给他制造各式各样的痛苦;把阴间最奸诈、卑污、野蛮的恶鬼,带到普罗米修斯的身边,对他进行折磨。但只要他低下傲岸的头,讲出惟有他知道的涉及宙斯命运的秘密,表示顺从,那么天帝的凶猛就会变成“温良”。
普罗米修斯的回答是斩钉截铁的:他宁愿忍受永世的惩罚和无休止的痛苦,也要等待那“时辰”的来临,毁灭统治者的宝座。他说:
……我心爱的人类,
又被他的为虎作伥的爪牙恣意蹂躏。
那个暴君一定逃不过应得的报应:
这很公平,恶人决计得不到好的结果;
……
顺从,你明明知道我万不能做到:
……它会使人类永久受到束缚,……
罪恶只是暂时高踞全能的宝座,……
我就忍受着委屈来等待……
颜淡最后和谁在一起了
那报应的时辰该是越加临近了……
麦鸠利先是用永世的惩罚相威胁,进而用在天上享受声的欢乐相诱惑,但都未能动摇普罗米修斯的意志和决心。于是麦鸠利执行天帝的命令,唤出了许多恶鬼、幽灵,来加害于普罗米修斯。它们是掌管痛苦、恐惧、失望、猜忌、怨恨和洗不干净的罪恶的魔鬼。但是它们只换来了普罗米修斯的厌憎和嘲笑。
人类流的血,受到的火煎、凄惨的呻吟,普罗米修斯都能听见、看见。但还有他听不见、看不见的更为凄惨、更为隐秘的灾难。随麦鸠利来的女鬼向普罗米修斯说:人类的心灵被戳穿,用恐怖填补;伪善和习俗充塞头脑;善心没有权势,只要空流眼泪,有权势的又没有善心;聪明需要仁爱,但仁爱得不到聪明:有力量、金钱的人在同胞中都毫无情义;世上一切都一团糟。女鬼企图以此刺伤普罗米修斯的心,使他屈服。
潘堤亚关切地问普罗米修斯看到了什么,普罗米修斯说:
我看到那些名字,大自然神圣的口号,
一个个金碧辉煌地写在那里,
许多国家都环绕在它们的周围,
异口同声地呼唤着:真理、白由、博爱!
突然有一团乌烟瘴气,从天上掉落在
它们中间,于是来了纠纷、欺骗和恐惧;
暴君们都蜂涌而入,把胜利品瓜分。
普罗米修斯讲述的人间情况,正是法国大革命失败后欧洲的现实。这里,诗人巧妙地把象征性的描写同现实结合起来,使得诗剧既有坚实的生活基础又有深刻的哲理性和象征性。
大地母亲和伊翁涅、潘堤亚两姊妹看见了那飞翔着的高尚与美好的精灵之。大地母亲让她们来安慰受难的普罗米修斯。
精灵之歌唱善与恶的斗争,歌唱善的胜利:
智慧、公理、爱情、和平,
眼看它们挣扎着要产生……
普罗米修斯看到了缥缈的形体,他说,“除了爱,一切的希望全是空虚”。
啊,我情愿去担当那命运指派
我的职使,做人类的救星和卫士,
或是让一切都回复当初的原状:
那里不再有苦恼,也不再有失意;
大地会来安慰,上天从此不来磨难。
潘堤亚说,她看到晓星发白,普罗米修斯的爱人阿西亚在她的流放地等待。那里的山谷长满了奇花和异草,空气中、树林里和溪流边都弥漫着美妙的气息和声音。但如果你和她不在一起,这一切全会消灭。说完,第一幕告终。
第二幕
第一场高加索的山谷。这里景幽美,阿西亚盼望着潘堤亚的来临。她好像听到潘堤亚海绿的羽翼在绛红的晨曦中振动的声音。随着一轮红日的升起,潘堤亚飞到她身旁,给她带来了普罗米修斯的身影;阿西亚说,没有它,她将无法生存。
播堤亚对阿西亚讲述在普罗米修斯身旁做过的甜蜜的梦。她感到了他的身影,布满创痕,在天空中撒满光辉。他拥抱着潘堤亚,她感到他的血流进了她的身体;她的也流进了他的躯体:他们融化了,合为一体。
阿西亚也看见了普罗米修斯的身影。他飞■起来,到处响起他的声音:“快跟、快跟,跟我来!”阿西亚和潘堤亚手拉手紧跟上去。
第二场阿西亚和潘堤亚走进森林,到处有岩石和洞窟。诗人通过精灵之的歌唱,描绘了她们步入的环境。她们在密不透光的森林中前进。里面是个奇异的、彩斑斓的世界。各种颜的花草、树木,还带有残留的露珠。
小牧羊神出场。他们要赶回去,听老牧羊神给他们讲述古老的故事和普罗米修斯的事迹。
第三场阿西亚和潘堤亚来到万山丛中一座高大岩石的顶峰。她们感叹,这就是进入冥界的宫门。
阿西亚和潘堤亚看见,下面展开的是大自然千姿万态的景象,奇美、壮观。这里有浅淡的草坪、浓密
的树林,耀眼的流泉,幽深的洞穴,闲荡的彩云。在摩天的山岭上,晨曦跳出冰岩,迸发出万道金光。终年的积雪,由于太阳的光热而融化,横冲直撞地向下奔泻。
这时,她俩听到精灵之的歌唱。她们随着歌声走向幽深的深渊,穿过幕幛和栅栏,走向地下的宫殿,那里住着一位全能的神仙。
第四场进入冥王洞府。
她俩揭开幕幛,潘堤亚看到了冥王,她描写道:
充满了权威的王座,向四面放射出
幽暗的光芒……
他无形亦无状,不见四肢,也不见
身体的轮廓,可是我们感觉到
他确实是一位活生生的神灵。
于是阿西亚向冥王发问:谁创造了世界,谁给
人类思维,谁给人间带来罪恶和悲哀?回答都是万能的上帝。
接着,阿西亚叙述天廷的变迁史,最后叙述到,普罗米修斯用智慧和力量替宙斯打倒了他的父王,取得权力和星座,并为他戴上了金冠。当时的条件只有一个:“让人类自由”。可是——
统治者常会忘掉忠信、仁爱和法律,
有了万能的力量,会忘掉切身的朋友;
宙斯现在统治了;落在人类身上的,
首先是饥荒,接着是劳苦和疾病,
争执和创伤,还有破天荒可怕的死亡;
他又把强烈的欲望、疯狂的烦恼、
虚伪的道德,送进他们空虚的心灵,
引起了相互的残杀和激烈的战争,
他们安身活命的巢穴完全被捣毁。
然后,普罗米修斯又在花草间唤醒了希望,并向人类的心灵中注入爱情,使他们分而又合,还驯服了火,并带给人类。他还带给人类钢铁和金银,深山和大海底下的奇珍、异宝。给了人类思想和语言,创造了法律,科学、音乐,使人类有了灵性,能创造奇迹。最后她说:
普罗米修斯就这般地提高了人类,
自己却被悬挂在危险山崖上,受尽了
不可逃避的痛创。
阿西亚对宙斯的控诉,恰是对人类统治者的控诉。很显然,它是影射以神圣同盟为代表的人间的暴君。
阿西亚问,宙斯的主宰是谁。冥王没有正面回答,他说:“一切供罪恶驱使的精灵都是奴隶。”阿西亚又问冥王,普罗米修斯何时会解放,回到快乐的世界?这个“命定的时辰”何时来临?冥王让她看到了奇异的景象:大地突然裂开,紫的夜空,布满长有彩虹羽翼的飞马,这些飞马拖着神车飞奔,上面有神仓皇的御者,却没有人的形体。
冥王指示,这些便是永生的“时辰”,其中有一个在等待阿西亚,于是她同这一个“时辰”谈话,时辰说:
我是某一命运的阴影,