十三、醉翁亭记❶欧阳修
【2016年与《桃花源记》对比考查,2010年与《岳阳楼记》对比考查】
赏析评点
按照西南诸峰—琅琊山—酿泉—醉翁亭的顺序进行介绍,从对各处景的描写中可见醉翁亭所在之处的山清水秀。
“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”点出文章中心。
第2段:紧扣“山水之乐”的“乐”字,描写山间朝暮和四季之景。
总结山间朝暮和四季之景的特点不同,为下文表现“乐亦无穷”醉翁亭记翻译的欢乐心情做铺垫。
第3段:由写景转向写人、记事,写滁人、宾客和太守之乐。
先写滁人之游,表现滁人的生活之乐。
再写太守之宴,表现太守与宾客的宴酣之乐。
最后写太守的醉态,描绘出一幅太守与民同乐图。
第4段:写太守醉游而归之乐,点明主旨。
以禽鸟之乐衬托游人之乐,以游人之乐衬托太守之乐,层层推进。
文中九次提“太守”,至此才点明姓名,揭开谜底。
❶选自《欧阳修全集》卷三十九。欧阳修( 1007—1072 ),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,吉州永丰( 今属江西 )人,北宋文学家,“唐宋八大家”之一。
❷〔环滁( chú )〕环绕着滁州城。滁州,在安徽东部。
❸〔望之蔚然而深秀者,琅琊( lángyá )也〕一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。蔚然,茂盛的样子。
❹〔峰回路转〕山势回环,路也跟着转弯。回,曲折、回环。
❺〔有亭翼然临于泉上〕有一座亭子,( 亭角翘起 )像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。临,居高面下。
❻〔太守自谓也〕太守用自己的别号( 醉翁 )来命名。
❼〔意〕意趣,情趣。
❽〔山水之乐,得之心而寓之酒也〕欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
❾〔林霏开〕树林里的雾气散开。霏,弥漫的云气。
〔云归而岩穴暝( míng )〕云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。岩穴,山洞,这里指山谷。暝,昏暗。
发布评论