《出师表》
创作历史背景:
蜀章武元年(221年),刘备称帝,诸葛亮为丞相。蜀汉建兴元年(223年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。
为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于建兴五年(227年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。
扩展资料:
三国时期的诸葛亮是家喻户晓的传奇人物,《出师表》也被称为他的代表作为世人广为传颂。宋代诗人陆游曾在他的诗中这样称赞道“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”
《出师表》是诸葛亮北伐前给后主刘禅上书的一道奏疏,也就是一片公文。虽然是公文,却立论明确,言辞真切,文采四溢,短短几百字写得淋漓尽致感人肺腑。
文章以继承先帝遗志开篇,规劝后主亲贤臣、远小人,内外一体、赏罚分明。又说道作者自己临危受命、夙兴夜寐、为大汉江山殚精竭虑,未敢有丝毫的懈怠。最后道明北伐的必要性。短短数百字中有苦苦规劝,也有形式分析,更有为人臣者为报先帝知遇之人的良苦用心。读之让人拍手称赞。
《出师表》很多经典的词句,深受世人喜爱。“此诚危急存亡之秋也”、“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”、“ 今当远离,临表涕零,不知所言。”文章虽短,却是句句经典。
《出师表》充分的塑造了一个忠君爱国,为国为民鞠躬尽瘁死而后已的忠臣形象,深受当权者喜爱和推崇。文中先后十三次提到“先帝”,七次提到“陛下”。“报先帝”、“忠陛下”思想贯穿全文,处处不忘先帝“遗德”“遗诏”,处处为后主着想,期望他能够继承先帝遗志“兴复汉室”。
全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,每句话不失臣子的身份,也切合长辈的口吻。每个帝王都希望有一个像诸葛亮一样贤臣良相。所以作为当权者他们也希望,借助《出师表》把忠君爱国的思想灌输到天下的文人士子的心中。
虽然诸葛亮六出祁山,至死也没有完成先帝遗愿,实现自己的抱负,但是却演绎了一出世间佳话。他的《出师表》也激励了无数的仁人志士,为了国家的兴盛呕心沥血,矢志不渝。
前出师表
〔两汉〕诸葛亮
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,
恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝诸的拼音而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
公元227年,诸葛亮率军驻汉中,准备北上伐魏。临行前,感到刘禅暗弱,颇有内顾之忧,故上表劝诫。
先帝[先帝:指三国时期蜀汉的创建者刘备,—年在位。 ]创业未半而中道崩殂〔崩殂(cú):指帝王之死。〕,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋〔秋:时候。〕也。
先帝创业还没有完成一半,就中途去世了,如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。
然侍卫之臣不懈于内[内:朝廷。 ],忠志之士忘身于外[外:这里指疆场。 ]者,盖追[追:追念。 ]先帝之殊遇〔殊遇:特殊的礼遇。〕,欲报之于陛下也。
然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想在您的身上进行报答。
诚宜开张圣听〔开张圣听:扩大皇上听闻(的范围)。意思是要后主广泛听取意见。〕,以光〔光:发扬光大。〕先帝遗德,恢弘〔恢弘:发扬,扩展。〕志士之气,不宜妄自菲薄〔妄自菲薄:随意地看轻自己。〕,引喻失义〔引喻失义:说话不恰当。引喻,称引譬喻。失义,不合道理。〕,以塞忠谏之路也。
您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德,激发志士的勇气,不应当妄自菲薄,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。
宫中府中〔宫中府中:指皇宫和丞相府中。〕,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同〔陟(zhì)罚臧否(pǐ),不宜异同:晋升处罚,赞扬批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。陟,提拔晋升。臧否,赞扬和批评。异同,这里指不同。〕。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。
若有作奸犯科〔作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条。〕及为忠善者,宜付有司〔有司:负责专职的官员。〕论其刑〔刑:罚。〕赏,以昭陛下平明之理〔平明之理:公平清明的治理。〕,不宜偏私,使内外异法〔内外异法:宫内和丞相府的赏罚标准不同。〕也。
如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
发布评论