古诗王冕僧寺夜读翻译赏析
文言文《王冕僧寺夜读》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画家王冕少年时一心读书求学,终成通儒的故事。王冕的成功,诠释了“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的内涵,启迪我们学习要好学不倦,专心致志。 【原文】 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒挞之。已而,复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯(读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录其为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如信事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被(pi)古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。 【注释】 (1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。 (2)牧:放养牲畜。 (3)陇:通“垄”,田埂。 (4)窃:偷偷地。 (5)学舍:学堂。 (6)诸生:众多学生。 (7)已:完毕。 (8)辄:总是。 (9)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼 (10)挞:(用鞭子、棍子等)打(人)。 (11)痴:入迷。如此:这样。曷:通“何”,为什么 (12)听:听任。 (13)去:离开。 (14)依:依靠,倚仗[2]
。 (15)潜:暗暗地、悄悄地。 (16)执策:策通“册”,书本。执策,拿著书。 (17)长明灯:佛像前昼夜不熄的油灯。 (18)达旦:到早晨,到天亮。旦:早上。 (19)土偶:用泥土塑成的佛像 (20)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。狞,凶恶。 (21)恬若:内心安然的样子。恬:心神安适 (22)录:收。 (23)弟子:学生,徒弟。 (24)遂:最终、于是、终于。 (25)通儒:精通儒学的人。 (26)卒:死去;死亡。 (27)亦:也。 (28)词类活用:安阴韩信闻而异之。异,意动用法,对……感到惊讶 (29)已而:不久。 (30)曷:通“何”,为什么 【翻译】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家/b/19594,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性
一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。 【赏析】 文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
恬怎么读
恬怎么读
---来源网络整理,仅供参考
发布评论