《离骚》注析(二)原文、注释、白话串讲、韻读(2)
【原文】 汩怎么读【串讲】
纷吾既有此内美兮, 我的内在美质如此繁盛,
又重之以脩能1; 又博采芳增添我优雅容仪。
扈江离与辟芷兮, 身披新采蘼芜编织幽香白芷,
纫秋兰以为佩2。 缝缀着清丽的秋兰佩带珍奇。
汩余若将不及兮, 时光飞速流逝我要追赶不及,
恐年岁之不吾与3; 惟恐天公不会再将年岁给予。
朝搴阰之木兰兮, 清晨拔取芬芳木兰登上山头,
夕揽洲之宿莽4。 傍晚到洲中把耐寒水草采取。
【注释】
承接上段“内美”,本段写修养自己的才能,朝夕不忘坚持芳洁长久之道。
1、纷,纷繁茂盛。内美,内在的美质。重(chóng),添加。脩,同“修”。修能,一说,修即长,能指才能,修能,就是富有才能。另一说,修是美,修能即美才。大同小异。朱骏声《离骚补注》认为“能”同“态”(繁体字为“態”,与“能”形似),修能指美好仪态。游国恩《离骚纂义》指出,屈原赋多称外美为“修”、内美为“姱”,串讲从朱骏声之说。 2、扈,披在身上。江离,香草名。朱珔《文选集释》引李时珍《本草纲目》:“嫩苗未结根时则为蘼芜,既结根后乃为芎藭;大叶似芹者为蘼芜,细叶似蛇床者为江蓠”。纫,连缀。秋兰,一种香草。李时珍《本草纲目》:“兰草、泽兰,一类二种也。……大泽兰即兰草也,小泽兰即泽兰也。……《楚辞》‘纫秋兰以为佩’……,皆即此二兰也”。佩,佩带在身上的饰物。两句的意思是自己博采众善。3、汩(yù),水流湍急貌。意思是光阴如水急速流逝,我勤勉修德,常常好象要赶不及,惟恐不会给我年岁(不能在有生之年达到美政理想)。4、搴,拔取。阰,土山。一说水滨土山。木兰,香木名。李时珍《本草纲目》“木兰枝叶俱疏,其花外白内紫,亦有四季开者。深山生者尤大,可以为舟”。揽,采取。洲,水中陆地。宿莽,王逸《章句》说是一种经冬不枯的水草。两句的意思是我从早到晚忙碌,采摘的都是芳香耐久的植物。比喻自己勤于修习忠善长久之道。
【韵读】能(奴而切)、佩(蒲而切),之部。与(以雅切)、莽(读如马),鱼部。
发布评论