《天净沙·秋思》原文注释
  《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天净沙·秋思》原文及注释,欢迎阅读。
  原文:
  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
  词句注释:
  天净沙:曲牌名。
  枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。
  人家:农家。此句写出了诗人对温馨的`家庭的渴望。
  古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
  断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家
乡的地方。
  白话译文:
  枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
  小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
  在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
  夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
【《天净沙·秋思》原文及注释】相关文章:
1.天净沙·秋思原文
2.《天净沙·秋思》原文及欣赏
天净沙秋思赏析
3.元曲《天净沙·秋思》原文
4.《天净沙·秋思》原文及翻译
5.《天净沙秋思》原文
6.《天净沙秋思》原文注释及赏析
7.秋思原文翻译及注释
8.天净沙秋思古诗原文