《马诗二十三首·其五》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-
一、《马诗二十三首·其五》原文
大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。
二、《马诗二十三首·其五》原文翻译
平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?
三、《马诗二十三首·其五》作者介绍
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。
李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺因长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《马说》知识点总结 -
一、文学常识:
1、韩愈,字退之,唐代文学家,散文尤其著名,有“文起八代之衰”的美誉,有《昌黎先生文集》。被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称 韩柳。
二、语音:
骈死(pián)槽枥(cáo)(lì)粟(sù )外见(xiàn )祗( zhǐ)石(dàn)一食(shí) 食(sì)马者而食(sì)也
三、重点词语解释
1、马之千里者 之:助词,无义 2、世有伯乐 伯乐:擅长相马之人,本文指识别人才的人
3、然后有千里马 千里马:日行千里的马,本文指人才 4、祗辱于奴隶之手 祗:只是 辱:辱没
5、骈死于槽枥之间 骈:两马并驾 槽枥:喂牲口用的食器 6、不以千里称也 以:凭,凭借 称:著称
7、一食或尽粟一石 一食:吃一顿 尽:吃完 8、才美不外见 才:才能,美好的素质
9、欲与常马等不可得 常:普通的等:等同,一样 10、一食或尽粟一石 或:有时
11、策之不以其道 道:方法,正确的方法 12、食之不能尽其材 尽:竭尽
13、鸣之而不能通其意 鸣:马鸣叫 通:通晓 14、执策而临之 临:面对
15、其真不知马也 知:识别,了解
四、特殊字
(一)、通假字
①食马者(食,通“饲”,喂。)
②才美不外见(见,通“现”。)
③食之不能尽其材(材,通“才”。)
④其真无马邪(邪,通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。)
(二)词类活用
1.策之不以其道(策,名词,马鞭子。这里用作动词,用鞭子打的意思。)
2.食之不能尽其材(尽,动词使动用法,使……尽。)
五、重点语句翻译
1一食或尽粟一石。译:一顿有时要吃掉一石粮食
2、世有伯乐,然后有千里马
世上有(会相马的)伯乐,然后才能发现千里马。
3、鸣之而不能通其意
千里马叫唤的时候,马夫却不能通晓它叫的意思
4、千里马常有,而伯乐不常有。
千里马常有,然而会挑选千里马的伯乐却不常有。
5食马者不知其能千里而食也。
发布评论