七年级文言文阅读指导——句子翻译
阅读指导:
对初一学生来说,翻译是综合运用文言文基础知识,提高阅读文言文能力的重要环节。翻译文言文要求准确、通顺。准确是指译文要尽量符合原文意思;通顺是指译文前后连贯,语言流畅,合乎现代汉语语法规范。具体要注意一下几点:
一.把握实词与虚词在句中的意思
(一)实词。
实词掌握越多,阅读水平就越高。首先对课本中出现的实词要掌握住,翻译时,只有结合具体语境,根据上下文判定词语的正确意思,才能准确翻译句子。平时复习可进行如下分类积累:
①通假字:一个字是否通假,要根据上下文的文意是否通顺来判断,如果按字面意思解释文
句不通,则有可能是通假字。其次,一个词在句中解释不通顺,可以从读音或字形判断,是否可能通假。如:学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)“说”通“悦”,高兴,愉快的意思。译句:学习(知识)后按一定时间(去)温习它,不也是很愉快吗?
②古今异义词:这类实词的复习,可以从词义的扩大、缩小、转移、褒贬彩的转换、名称说法的改变以及单双音的变化等方面进行辨析,防止以今义释古义。如:与儿女讲论文义。(《咏雪》)“儿女”的古义:对子侄等晚辈的统称;今义:指儿子、女儿。译句:和(他的)子侄们谈论诗文。
③一词多义:首先,要掌握文言词语的常见义项,特别注意与现代汉语区别很大的义项;学会联系语境推断词语含义的方法;注意词类活用现象;注意古义与一词多义的交叉现象,如“故”字就有以下几种义项:“旧的”(温故而知新);“因此,所以”(故时有物外之趣);“原因”(公问其故)。
(二)虚词
联系语境,区分虚词,根据虚词所处的位置和前后搭配的词语以及上下文进行辨别。本册课文中常见的虚词有:
①之:在文言文中,“之”有一下几种义项:代词,指代人、事、物、时间等;动词,译为“到、去”;结构助词(的);助词(用在主谓之间,可不译);语气词(常在文末)。
②于:作介词,翻译灵活。可义项为:“到”,“向”,“在”,“从”,“给”,“比”等,应结合上下文来判断具体义项。
③而:连词。或为顺接连词,或为转接连词。
④其:作代词,与“之”义同;作副词,表示语气,译为“难道,恐怕”。
二.关于特殊句式的翻译
特殊句式有判断句、省略句、宾语前置句等,它们都有固定的格式,在翻译过程中要善于抓住这些标志,严格按照现代汉语规范来翻译。 如:
①判断句:即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(《咏雪》)
译句:(道韫)就是谢安的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
②省略句:始悟为山市。(《山市》)
译句:(大家)这才明白(原来)是山市的奇景。(括号内既是省略的内容,翻译时要加上。)
③宾语前置句:白雪纷纷何所似?(原顺序为“白雪纷纷所似何?”)
译句:白雪纷飞就像什么呢?
三.具体方法推荐
1.凡是专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等,翻译时直接原词不动写出来。
2.将单音词换成现代汉语中的双音词。
3.词类活用的词换成活用后的词。
4.将通假字换成本字解释。
5.将句子中的省略成分必须增补出来。
6.无意义的或者没有必要翻译的虚词删除。
7.把对特殊的文言句式,调整成现代汉语的顺序翻译。
8.联系上下文,整体理解、推敲,做到“词不离句,句不离段”翻译。
9.翻译之后,仔细检查,看看是否有漏译词语,句子是否通顺。
拓展训练:
阅读下面的文言短文,回答问题。
上谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈,犹宜将护。傥遽自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏争也。”
魏征曰:“内外治安,臣不以为喜,唯喜陛下居安思危耳。”
1.本段文字短小精悍,只有两句 描写,却深刻地揭示出一个 的大道理。
2.给加点字注音。 傥( ) 遽( ) 朕( ) 卿( ) 谏( )
3.给加点词选择正确的释义。
⑴傥遽自放纵,病复作,则不可救矣。( )
A、 仓猝 B、立即 C.就,于是 D.逐渐
⑵今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希。( )
A、幸亏 B.侥幸 C.幸福 D.宠幸
⑶今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希。( )
A、虚词 B.东部民族 C.平定 D.外族
⑷然朕日慎一日,唯惧不终。( )
A、终止 B.终于 C.死 D.长久地保持 论语十则的翻译
⑸故欲数闻卿辈谏争也。( )
A、所以 B、从前 C.因为 D.缘故
4.试出下面句子中的通假字,并解释。
(1)傥遽自放纵,病复作,则不可救矣。 通 ,意思是 ; 。
(2)四夷俱服,诚自古所希。 通 ,意思是 ; 。
5.翻译下面的句子。
⑴上谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈,犹宜将护。”
⑵内外治安,臣不以为喜,唯喜陛下居安思危耳。
6.如果给本文加上一个小标题,根据上下文分析,用个成语会比较好,这个成语是:
发布评论