The other night dear, as I lay sleeping亲爱的,又是一个晚上,我渐渐睡去
I dreamed I held you in my arms在梦境中我把你拥入怀中
But when I awoke, dear, I was mistaken亲爱的,可当我醒来,我又弄糟了
So I hung my head and I cried.我哭泣,我又陷入了这感情的难题
You are my sunshine, my only sunshine你就是我的阳光,我唯一的阳光
You make me happy when skies are gray当天空乌云密布时是你使我快乐
You'll never know dear, how much I love you亲爱的,你从未明了,我是多么的爱你
Please don't take my sunshine away请别带走我的阳光
I'll always love you and make you happy,如果你的言语一贯如一
If you will only say the same.我会一直爱你,让你快乐
But if you leave me and love another,可是若你离开了我,爱上了他人
]You have shattered all my dreams
You are my sunshine, my only sunshine你就是我的阳光,我唯一的阳光
You make me happy when skies are gray当天空乌云密布时是你使我快乐
You'll never know dear, how much I love you亲爱的,你从未明了,我是多么的爱你
Please don't take my sunshine away请别带走我的阳光
You are my sunshine, my only sunshine你就是我的阳光,我唯一的阳光
You make me happy when skies are gray当天空乌云密布时是你使我快乐
You'll never know dear, how much I love you亲爱的,你从未明了,我是多么的爱你
Please don't take my sunshine away请别带走我的阳光
Please don't take my sunshine away请别带走我的阳光
下面的说法是引用的,十分有趣好记,相信对大家都有帮助!
  【世博资料库】
  今天要和大家聊聊怎样区分lie和lay这两个我们经常搞混的动词,希望这些资料能帮上你的忙。
  首先来看lay(lay----laid----laid----laying),它的主要意思是“产卵”“放置”等,比如:
  The hen is laying an egg.母鸡在下蛋。
  He laid his hands on my shoulder.他把手放在我的肩上。
  lie用作不规则动词(lie----lay----lain----lying)时,表示“躺”“(东西)平放”,“位于”等意,比如:
  He felt tired, so he went and lay down for a rest.
  他感到疲劳,所以去躺下休息了。
  His books lay open on the desk when I went in.
  我进去时,发现他的书平摊在书桌上。
  (这里的lay是lie的过去式。)
  看到这,大家可能会有点迷糊了,为什么同样表达“放”的意思,有时候用lay有时候却用lie呢?
  我们可以这样理解,lay强调动作,而lie强调状态。比如我们要描述一个躺在床上的婴儿,如果要强调妈妈把孩子放在床上的动作,就可以说:Mother laid the baby gently on the bed.如果要强调“孩子是躺在床上的”这种状态,就要说:The baby lying on the bed was my little sister.
  趁热打铁,来做点练习,请看下面的题目,用lay和lie的适当形式填空:
  1、Don't the glass on the corner of the table.别把玻璃杯放在台角上。
  2、The city in the north of China.那座城市位于中国的北部。
  3、He's still in bed.他还躺在床上。
  答案:1、Lay(强调“放”的动作) 2、lies 3、lying(强调“位于”“躺着”的状态)
  如果上面的内容大家都看明白了,我们接着讲lie的第二种意思——说谎。它是个规则动词,所以三态就是lie----lied----lied----lying。造个句子:
  He wasn't telling the truth. He lied again. /He was lying.
  他没讲实话,他又撒谎了。/他在撒谎。
  在表示这一意思时,lie可用作名词。套用上面的句子,“说谎”就可以说成是:tell a lie或tell lies。(千万别说say/talk/speak a lie哦。)人人都痛恨谎言,所以这句话大家一定要学会:I hate lying.或I hate telling lies.(因为hate的用法跟like相似,所以说I hate lie.就不对了。如果说成I hate to lie,就似乎含有“虽然不愿,但仍不得不说谎”之意了。请大家慢慢体会。)
  今天的节目中,我们主要学会了区分lay, lie, lie,顺便记住lay one’s hands on something,意思是“抓住、得到、出”,craze指“狂潮”或“酷爱”。大妮子感谢大家的陪伴,我们下次再见!
awake/wake/awaken的区别是什么?
2010-12-09 19:23redstone_Q | 分类:英语考试 | 浏览3283次
分享到:
2010-12-10 08:02网友采纳
awake 是形容词,醒着 be awake
wake 是动词,醒过来, 一般用作wake up(醒来)
awaken是动词,使。。醒过来。。awaken sb.
hang
 基本词汇 
[hæŋ]   [hæŋ]  
过去式: hung 过去分词: hung 现在分词: hanging 第三人称单数: hangs
hang是什么意思,词典释义与在线翻译:
基本释义
1v.悬挂;(使)低垂;悬浮(在空中);逗留;绞死
2n.悬挂方式;悬挂;绞刑
3
hang it 该死
4Her hair hung long in the back.
她的头发长长地披在身后。
5The notion hung in his mind for days.
几天来他老是在转这个念头。
6He was hanged for murder.
他因犯谋杀罪而被处以绞刑。
词语用法
v.(动词)
7hang的基本意思是“悬”“挂”,一般指把某物悬挂在高处或线上,由此下垂并能够摆动,引申可表示某物依赖于他物的状态; 某物缠在或贴在他物之上的状态以及一切能使人由悬挂的情景联想到的事物或状态。hang还可作“吊死,绞死”解。
8hang在口语中常用于事物,意思是“见鬼”,指人作诅咒语,表示愤怒,不赞成等。
9hang可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,主动形式含有被动意义。
10在正式英语中, hang作“绞死”解时,其过去式和过去分词为hanged, hanged; 作其他意义解时,其过去式和过去分词为hung, hung。非正式用法无此区别,所有意义皆用hung, hung。
11The clouds are hanging low today. 
今天云层很低。
12Her hair hung long in the back. 
她的头发长长地披在身后。
用作及物动词S+~+ n./pron.
13Will you hang the curtains? 
你把窗帘挂起来好吗?
hang out 是出去玩的意思,hang about/ hang around 是闲逛,和---在一起的意思. 意思不太一样
shatter
 常用词汇 
['ʃætə(r)]   ['ʃætər]  
副词: shatteringly 过去式: shattered 过去分词: shattered 现在分词: shattering第三人称单数: shatters
shatter是什么意思,词典释义与在线翻译:
基本释义
14v.粉碎;毁坏;<口>使震骇;使精疲力尽
15n.碎片
My dreams have been shattered.
我的梦想已经破灭了。
i love you歌词
16The unexpected death of their son shattered them.
儿子的意外死亡给他们带来沉重的打击。
17We were totally shattered after the long journey.
我们经过长途旅行都已精疲力竭。