听力长篇对话(试卷上两篇)

一、Tgptqhc  Sf  S  P
二、Tof  Bha  Had  Bae
Bswtv  O  Bse  Hf
Hhn  Sd  D i G
五、A  As  Sa  Bab
W  Iwib  Hk  Api
短篇对话(试卷上三篇)
1、M  Swg  G  Kia  Tjic
2、He’ Ho  Hd  Hfu  Siw
3、Tad  Iwn  L  Sthia  Higth
4、Tin  Hiwatpo  Tmt  Ab  Sstme
5、Ssk  Tms  Tmi  Hc  Swf
6、Ts  Hi  Aa  Tc  Hw
十五选十
Where there 1ev 2p 3en 4b 5h 6c 7a 8tran 9f 10sl
Social 1char 2as 3am 4rec 5exp 6v 7chal 8exc 9rea 10par
Audrey 1do 2def 3p 4m 5di 6co 7dev 8s 9e 10humani
Why 1con 2com 3sp 4ve 5div 6w 7stun 8g 9p 10dic
In 1e 2n 3p 4f 5r 6mot 7mon 8as 9go 10mi
Laughter 1au 2ch 3p 4at 5han 6conf 7cont 8b 9t 10i
阅读
1A successful Why Bess Those a What does Shu The hsc What can Sc
2It is Wdtat Ic Wdtam Ap Wdtp nb The iie Which S
3I’m Tai hhn Tad ht Wdta F Wdtp Tc which Te
4Many What Etr Self iit Tw c Which Pt Tm eibt
5Katharine What H Wotfs Sd H h The sw wotfc Swq
6Can Wdw Mfe wdt Ca Wi Th The ig Wo Hsh
7Throughout E twn M to O tal What P Which A
8赫本的资料、Histories What Ph Tw tc Wotfs Tp Ta k Wotfb Tr
9Women Which B Att tc T so Ate tf What Te
10I live What H To tt In I C d If m
11The cultivation It t Ws Hsc Wh Ho Wd Tds Wo W
12Years Wo k T tsw Wot W Wdte Ecbh Wdta Eci
13He Wd Hlr Wo Tw M hf T tg P tao
14Shall Wd Wa Tw g P iin A A Ta c
15Teacher Wi Cw H d T p Wotfm Th Wotfb Has
16A parent T rttb Wk B C t Wm F W Bpacsrtcw
英译汉
He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II.
他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。
His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.
他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。
Personal history, educational opportunity, individual dilemmas — none of these can inhibit a strong spirit committed to success.
个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。
Yet his strong will was the spur that pushed him forward, strengthening his optimism, dedication and determination. It intensified and focused his efforts and enabled him to triumph over the overwhelming failures and profound difficulties in his life
.然而,坚强的意志鞭策着他,推动他前进,使他更加乐观、投入、坚毅。 这让他得以全力以赴,一次次战胜生命中的巨大困难和挫折。
They achieved prosperity because they possessed a fierce will to keep preparing and working and a passion to succeed.
他们之所以能取得这样的成就,是因为他们拥有强烈的意愿,不懈地准备、奋斗,并保持对成功的激情。
They attained success, not because it was easy, but because they had the will to overcome profound obstacles and to work diligently in the pursuit of their goals.
他们取得了成功,并不是因为成功很容易,而是因为他们拥有克服重重障碍的意志,为了追求目标而勤奋努力。
The secret of success is based upon a burning inward desire — a robust, fierce will and focus — that fuels the determination to act, to keep preparing, to keep going even when we are tired and fail.
而成功的秘诀在于内心燃烧的欲望——一种坚定不移的意志和专注力——从而激发行动的决心,即使疲惫,即使失败,也会继续准备,继续前进。
With hard work, determination, dedication and preparation, you can transcend any handicap, accomplish any feat, and achieve success!
只要刻苦努力,意志坚决,专心投入,准备充分,你就能跨越一切障碍,完成所有壮举,取得成功!
I'd always loved water and been a good swimmer until last summer, when I'd decided to climb up to the highest diving board at the pool.
我曾经一直都是喜欢水的,并且直到去年夏天我都还是一名游泳好手。那时,我决定爬上游泳池边上最高的跳板来跳水。
I'd hopped from that height and hit the water with an incredible impact. The air was ousted from my lungs and I blacked out.
我肺里的空气一下子全被挤出去了,马上不省人事。
The next thing I knew, my brother was pulling my feeble body out of the pool.
醒来时发现哥哥正把我虚弱的身体从游泳池里拖出来。
From then on, my fear wouldn't recede; I was absolutely terrified of water.
从那时起,我对水的恐惧就没有消退过,我怕极了水。
I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty.
我瞥见防波堤尽头的海浪中有个东西在上下浮动。
I gasped, realizing the catastrophe with horror.
我惊恐地意识到大事不妙,倒吸了一口凉气,那居然是个小男孩!
That's a little boy out there! The would-be rescuers fought against the tide, but the situation was bleak.
前去救落水男童的人们搏击着海浪,但情况却不乐观。
With the water's tow, they'd never get to him in time.
由于水的拉拽,他们根本不可能及时游到小男孩身边。
And, as we made our way to safety I realized something incredible: I was no longer afraid. That absence of fear was a moment of triumph!后来我们到达安全水域时,我觉得有些不可思议:我不再怕水了。 恐惧没了,这一刻我胜利了!
I felt strong arms lift me.
我感觉到强壮有力的手臂将我托起。
I ascended not only from the sea onto the secure rocks of the jetty — but also to my salvation, leaving behind the terrible fear that had gripped me for so long.
我不仅从海里爬上防波堤的磐石,而且完成了自我拯救,摆脱了困扰已久的恐惧。
I turned my head and saw the boy was hugged tightly by his mother.