英文中顿号的用法
篇一:顿号用法
顿号用法
正
1. 表示语句内部较短的并列词语之间的停顿。
例:春回大地,处处莺歌燕舞、柳绿桃红、水碧山青,一派蓬勃景
象。
2.逗号常常用在次序语之后。如“一、······二、······”
3.在年、月、日的简写中,或为了强调表达效果而在一句话中须停顿的几个字之后。
例:2021、6、1 友爱的祖国:我、爱、你!
4.用了“和”“与”“同”“及”等连词的地方,就不能再在连词的前面用逗号。连词只用在最终两个并列成分之间,前面的并列成分用顿号。误
1.非并列词语间误用顿号。
例:近几年,报刊上报道的因主持正义、被顶头上司打击报复的人,
也不是个别的。(“因主持正义”与“被顶头上司打击报复”不是并列关系,而是因果关系。可改为“因主持正义而被顶头上司打击报复”。)
2.没有停顿的并列词语之间误用顿号。
例:他们过着牛、马不如的生活。
3.并列成分之间有关联词或其他起联接作用的词时。
4.并列成分中又有另一层次的并列成分时误用顿号。
例:制造、贩卖、运输、非法持有、非法种植、等原
植物、引诱、教唆他人吸食、注射等行为,都将受到严峻的惩罚。(“非法持有”与“等原植物”后面的顿号应改为逗号。)
5.相邻的数字连用表示一个概数,不能用顿号隔开。
6.在一些题序后面误用顿号。
例:第一、其次、首先、其次、(顿号应改为逗号。)
㈠、㈡、㈢、⑴、⑵、⑶、①、②、③、(序号既然用了括号或者本身就是圆码,后面就不必加顿号。)
1、2、3、A、B、C、(顿号应改为下角圆点号。)
篇二:英语中的标点符号
英语中的标点符号与汉语许多都是相同的,但英语中没有什么和什么?
英语没有顿号,书名号,间隔号,着重号等汉语中的某些标点符号为英语所没有。
⑴顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如:
She slowly, carefully, deliberately moved the box.
留意:类似的状况下,最终一个逗号后可加and,这个逗号也可省略--She slowly, carefully(,) and delibe
rately moved the box.
⑵书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。如:
Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winters Tale / Winters Tale 《冬天的童话》 The New York Times / The New York Times 《纽约时报》
另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专著名词也常用斜体来表示。
⑶间隔号(?):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间,如一二?九、奥黛丽?赫本(人名)等。英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗号。
⑷着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特别句型、标点停顿等多种方法。
⒉英语中的某些标点符号为汉语所没有。
⑴撇号--Apostrophe():该符号主要表示①全部格,如Shakespears plays / the boys book;②数字、符号、
字母或词形本身的复数,如The teacher had only four As in his class.; ③省略了字母、数字或单词,如lets(=let us)/ Ive(=I have)。
⑵连字号--Hyphen(-):该符号主要用于以下几种状况。
①复合词,如world- famous。②派生词的词缀与词根或词之间,如co-worker。③两个比分、竞赛对手、地名、人名、数字之间,可视状况译为比对至等。④单词移行,把在一行写不开的单词按音节移到下一行,但必需留意:a. 单音节词不移行。 b. 曲折改变后的词尾,如-er/-or/-ing等一般不移行。c. 数字、缩略词不宜移行。d. 易引起歧义的词不移行,如legend不宜移行为leg-end。e. 移行后行尾不宜只剩一个字母,如alone不宜移为a-lone。 f. 带词缀的词应在词缀和词根处移行,如disappear移为dis-appear。g. 复合词在复合成分之间移行,如heartsick移为heart-sick。
⑶斜线号--Virgule或Slash(/):该符号主要起分割作用,如It could be for staff and / or students. 也常用于标音,如bed /bed/。
⒊某些符号在汉英两种语言中的形式不同。
⑴中文的句号是空心圈(。),英文的句号是实心点(.)。
⑵英文的省略号是三个点(...),位置在行底;中文的为六个点(......),居于行中。在美国英语中,
假如省略号恰好在句尾,就用四个点,如Id if
you
⑶英文的破折号是(-),中文的是(--)。
四、美国英语与英国英语在标点符号方面的微小差别
1.引号的用法:①属于引语的逗号、句号在美国英语中位于引号内,而在英国英语中多位于引号外;②引语内再套用引语时,美国英语中双引号在外单引号在内,而英国英语中的单引号在外、双引号在内。
2.冒号的用法:①在小时与分钟之间,美国英语多用冒号,英国英语多用句号;②美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中多用逗号。
参考资料:l?fr=ala0
英语中标点符号的用法大全
信息来自:简洁网发布时间:2021-04-21 15:00赫本的资料
英语标点(punctuations of the English language)
1、逗号(comma),
英文中逗号的作用和汉语是一样的。另外,逗号还用法于用who和which的定于从句。英文中的分号和逗号是同一符号。分号隔开并列关系的单词和短语。需要留意的是,用法了分号的短语一般最终一项内容前都是用了and或者or,此时和汉语所不同的是and或or前也应当用法分号(这是最最最常犯的语法错误之一,许多英语用法者都不知道),否则有可能造成歧义。比如,猫、狗和牛应当是cat, dog, and
发布评论