俄汉颜之我见
语言是文化的载体,也是文化的一面镜子。各民族语言有很多共同点,也有很大的差异性。颜的象征意义与民族心理和人的情感密切相关,反映了不同民族的文化特点.颜词汇在长期的发展中,不仅仅表示物理内涵,同时还被人们赋予更多的文化内涵。
一:颜词介绍
1.颜词的定义:颜词是用颜表达的信息符号。
2.颜词的分类
俄语分出了七种:красный оранжевый жѐлтый зелѐный голубой синий фиолетовый 同汉语基本对应,голубой相当于蓝,синий相当于靛、青。
汉语中把颜分为六种基,红,绿,橙,蓝-靛,黄,紫。我们生活中分为七种颜——赤橙黄绿青蓝紫,靛即深青。
二:颜词的文化内涵
彩是人类认知世界的一把钥匙,颜词不仅具有物理内涵,同是还有更多的文化内涵和象征意义。不同民族颜内涵也有很大区别。
1.黑чѐрный在汉俄文化中,黑和白都是作为对立面而存在的。如принимать чѐрное за белое(把黑的当白的,颠倒黑白),白表示“好的事情”,黑表示“坏的事情”。在俄罗斯文化中,чѐрный有负面的象征意义。
чѐрный表示“痛苦”、“难过”。чѐрная жизнь痛苦的生活,чѐрные стсрсны жизни生活的阴暗面等。
чѐрный表示“阴险”“卑鄙”。чѐрные мысли阴险的想法,чѐрные дела见不得人的事。Чѐрный用于加强语气。чѐрная зависть强烈的妒忌心,чѐрная несправедливость极端的不公正。
чѐрный表示反动,чѐрная реакция反动派,чѐрные силы黑暗势力。
чѐрный是“死亡”“丧事”的象征,葬礼上人们穿着黑或深衣服,佩戴黑纱。黑猫也是不详的象征.
在中国的传统文化中“黑”象征着尊贵、严正、刚毅、深沉等褒义。黑曾是我国夏朝和秦朝所崇尚的正。夏、秦两朝的公卿大夫的官服、礼服、祭服以及后世所谓的乌纱帽都是黑。古代黑还象征着严正、铁而无私。黑也用
于丧服。
2. 白белый表示反动,标志反动力量,保守力量。俄罗斯十月革命之后,белый用表示沙皇的反对力量,保守力量。белая армия白卫军,белогвардейцы自卫军,белый террор也被引用到汉语里面。
颜的意义白белый表示圣洁和高贵,белая кость就是称上层贵族为,работа也分为белая和чѐрная белая работа表示“高贵的工作”“需要技巧的工作”чѐрная работа表示“低贱的工作”“需要技巧的工作”在俄罗斯婚礼上,姑娘也都穿上白的婚礼,象征着欢乐,愉悦,纯洁无暇。
俄语中还把白белый和死亡相联系。比如这一搭配,белый голос表示“无生气的声音”“死气沉沉的声音”白象征死亡观念的形象,很可能和俄罗斯漫长的严冬和冰雪覆盖,万物凋枯,毫无生机有关。
在汉文化中,白也代表死亡。人们办丧事时穿白衣。也象征低贱。古代平民不能穿染有颜的衣服,称“布衣”
3.红красный
16世纪以前,俄语里красный不表示颜,而只表示性质,相当于像“красная площадь”(红场)这一名称,是“美丽的广场”的意思。
但自16世纪始,转而表示颜,如красное платье(红连衣裙),红是血的颜,生命的颜。所以
有революционный革命的意思。
红是危险、禁制的象征。красная книга,里而记录的是各种珍稀的、濒临灭绝的动植物。
在中国,红有“高贵”、“幸运”的象征意义。与特权阶级相联系红还代表着一种权威。也象征着幸福、吉祥、兴旺发达、喜庆、热烈等褒义意义。红还指代受宠爱的人。红还象征着革命、顺利和成功,各科考试取得“开门红”;红还泛指女子艳丽的装束或指代年轻貌美的女子。红还象征忠诚,还有羡慕、嫉妒的含义,如“红眼”、“红眼病”,这就带有某种讽刺的意味。
同时红在汉俄文化中含有鲜明的政治彩。、红旗、根红苗正。красная звѐзда红星报,краоная инва红的田地。同时,还有красная девушка美丽的少女,красное детство幸福的童年。
4.绿зелѐный
未成熟的果实是绿的,所以俄语中的绿象征(l)“人年轻生活阅历浅不成熟,无经验的”,зелѐная молодость(幼稚的青年时代)。(2)夏季,зелѐный олимпиода(专指夏季奥林匹克运动会)(3)“朝气蓬勃,富有生命力的”,在欧洲和斯拉大国家是希望、自由和欢乐的象征。(4)指畅通无阻,зелѐный канал(绿通道);(5)有苦闷,难堪之意;зелѐная скуска难熬的寂寞(6)绿荫场;зелѐный театр绿荫中的露天剧场。(7)专指美元。зелѐный(口语)美元。
绿象征着和平、友善、希望和生机。绿使人联想到大自然的和谐与宁静。在中国传统文化中,绿有两重性,它除了表示侠义外,还表示邪恶。如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为“绿林好汉”、“绿林军”;另一方面,“绿林”也指占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪。
颜词“绿”在古代也表示“低微”、“低贱”、“名声不好”等含义。在汉语中“绿帽子”表示妻子的不贞洁。
5.黄жѐлтый
除了指颜“жѐлтыйцвет”以外,在俄罗斯固有文化中属禁忌。
“жѐлтый”一词有“病态”、“忧郁”、“发疯”等含意,“жѐлтое лицо”(黄脸)反映出一种病态脸;精神病医院是特有的黄建筑,故俄语称作“жѐлтый дом”:而жѐлтый профсоюзы(黄工会)则指的是妥协主义的、出卖工人阶级利益的工会,把脱离本阶级的工会活动积极分子称为“”жѐлтый(黄工会会员、工贼):还把一些无原则性的书刊称作“жѐлтая пресса”,持有的身份证是黄的,为“жѐлтый билет”。
在民间,老百姓也很崇尚黄:如“黄历”、“黄道吉日”、“黄金时间”、“黄金周“等。汉语中也有“黄书刊”、“黄录像”等词语。这里的“黄”指的是淫秽情之意,究其原因是受西方文化的影响。
在汉文化中,黄也有“憔悴、病态”之意,如“面黄肌瘦”就是这个意思。但同时,在中国的传统文化里,
黄被视为“尊”。黄是历代皇家的专用颜,成为权力的象征,庶民不能用黄。
6.金золотой
在俄语中,金的文化内涵均是正面意义的。
俄罗斯教教堂众多,顶部多用金。说明金十分美好的内涵。金表示“幸
福”“美好”之意。золотое время幸福时光,золотые годы幸福岁月。还可以表示“可贵的”“能干的”золотые руки 巧手,золотые слова金玉良言。
汉语中金象征高贵、光荣、华贵、辉煌,所以皇族通常用金制作衣服。往往以“金”比喻尊贵和贵重,如“金玉良言”、“金口玉言”“一诺千金”。
7.蓝голубой синий
蓝:象征天堂、高贵,故在俄罗斯文化中,崇尚голубой和синий。
голубой 则是指浅蓝、蔚蓝或是天蓝。与синий比起来,它的意义和用法更多。除表示颜以外,它还是可以指“美好的”、“悠闲的”、“令人憧憬的”。如голубая птица(幸福与爱情之鸟)、голубая мечта(美好的梦想)等。
голубой衍生出“安详、美好、田园般的”象征意义,如голубая мечта 美好的梦想голубой день美好的日子。
在俄语中,表示蓝的有голубой和синий两个单词,синий有时被译为“青”,是介于紫和绿之间的颜,在古代俄语里,它还可以表示紫红、黑,如синяя косажа(像油烟一样黑)。从синий派生出来的синяк(青伤痕、青紫斑)指的也是青紫、乌青、紫红之类的深。现在还有用其表示黑的用法,如синий ворон(黑乌鸦)等。
蓝在汉语中表达的是用靛青染成的颜,天空那样的颜。“蓝”更多的象征着蓝天、海水。蓝在汉语中极具韵昧,它纯净、坦荡、博大、和谐、宁静、安详。蓝表示晴朗、广阔,如蓝天、蓝蓝的大海;还表示事物根本的依据,如蓝图、蓝本。
三:感想
颜在其基础含义上又有了其他的文化内涵。这和民族自身对颜的认知和文化心理密不可分。颜词汇的这种文化内涵有利于本民族人们更好的,更形象的表达自己的思想,但同时对于跨文化交际带来了诸多不便。因此,更多的了解颜词汇的文化内涵,有利于我们更好的进行跨文化交际。同时,我们学习语言不仅仅学习语言本身,还要更多的了解语言文化。只有这样,才能够成为一个真正懂语言的人。