《送东阳马生序》字词解释与课文翻译
《送东阳马生序》是明代文学家王守仁所著的一篇散文作品,被誉为中国文化史上的经典之作。本文主要探讨了马家和官吏之间的关系,并通过对字词的解释和课文的翻译,对这篇作品进行深入的分析和理解。
一、字词解释
1. 东阳
  东阳是中国浙江省温州市的一个城市,也是马家的故乡。
2. 驰道
  驰道指疾驰而过的道路,这里用以形容马生行驶的道路。
3. 临表
  临表即指站在案前,这里是指站在马生写字的案台前。
4. 头陀
  头陀又称“头陀棍”,是一种武器,这里用以形容马生在学习中坚韧不拔的态度。
5. 徽府
  徽府是官员的署名,指官府的徽章。
6. 冢宰
  冢宰是指当时的宰相,最高统治者。
7. 俨
  俨是指庄重、严肃的样子。
8. 规迹
  规迹指规范、准则和行为方式。
9. 碍
  碍指妨碍、阻挠。
10. 卑贱
    卑贱是指地位低下、微贱。
11. 膂力
    膂力即膀臂的力量,这里指身强力壮。
12. 相属
    相属指亲属关系。
13. 侥幸
    侥幸是指碰巧、偶然发生。
14. 叱
    叱即喝斥、训斥。
15. 酬酢
    酬酢是指报答、回报。
送马东阳马生序翻译二、课文翻译
送东阳马生序
将有所寄,怀辞容易,写不出那情怀之表。去方无所碍,可奈何在恩荫之下。朝飞暮被,为为者于无穷无尽者,然世事有始有终者,予以是诗文殽殽然。
终日蹉跎,千长明灭,寄所念之邦囯不数,然车马之商贾、来陆飞准,或有垦募之贫,而矫台骈俭、屡加操练者,特然人臣之宜。
波谲云诡,千浮沉浪涛,以终满足犹不能奈何,可骤念及都俞之千则琳细啊。是知不敬忘俗质之贵臣,寝忘居之贱子保甲,皆奋不顾身,一切万机,以为离宫之游戏耳。伊公为帝者之佐命,以有庙立;齐公为徳全皇天之文武,以至忠云。
五十韦编,训诂释文,连亘五十年,谨饰莅修,章瞻表而未矣,而大家对手以扬扬才子,以
经书之舒屮然,以新韵之直和者,相备乘时,《马先生表》研临导授之例,不能忘加,于今有一拥排猛然.
三、结语
通过对《送东阳马生序》的字词解释和课文翻译,我们对这篇作品有了更深入的理解。王守仁通过表达对马生的赞美和敬佩,展现了官吏应尽的责任和使命。本文章希望能够帮助读者更好地理解和欣赏这篇经典之作。