翻拍电影《无间道风云》的影评赏析
《无间道风云》不是典型的翻拍片,是马丁在留了一根肋骨再创造出的巨人。这是马丁最擅长的黑帮片,剔除了原版过多的情爱与宗教意味,这是最逼近现实的社会学。下面就让我们一起来欣赏一下它的相关影评吧。
篇一小文艺的港版无间道实在的美版无间道。看完的结果,得出这么一个结论:港版精心渲染出了一个“酷”的无间道,而美版或者不懂酷或者不屑于酷,制造出了一个更“真实”的无间道。
美版和港版都很好看。但美版少了一些煽情、玩儿深沉、装酷,因此容易给人一种错觉:美版比港版肤浅、没有深度、没有内涵。我不觉得这和内涵有什么关系。可以对比一下两个版本的镜头表现和人物表现。
-------------------------美版港版的对比------------------------------
1,超级大国 vs 发展中国家
港版里的一些地点总是很干净、很整洁、很现代化,“很富有”。
-天台-
港版印象最深的是梁朝伟和刘德华在天台的对决。因为
觉得周围的场景“很干净、很美”。
美版:破破烂烂,整个一废品堆放站。
-高尔夫-
疯狂石头演员港版:看看香港人在哪打高尔夫,太“大款”、太“气质”了。
美版:这儿哪是警察局局长啊,就一公司小职员周末练习高尔夫。
-街道-
从电影院走出来后的一段跟踪,注意这一路的景象。
港版:一个现代商化业都市,弄得四处都很有品位似的。
美版:凌乱不堪贫民街。(当然了考虑到A片影院为了防止有损市容也不太可能出现在高档地方,这个场景也是能理解的)
-办公室-
美版:很普通,桌子上东西很多,身后有很普通的书架放了很多书就是一个普通房间。
港版:第一感觉是没什么东西,很简洁。
第二感觉,背景很黑看不清。陈慧琳的脸也只有一半光线,恩,很很艺术。
所以,美版医疗所就是一普通办公室,日常生活所用。香港医疗所,充满着小资式的简洁(桌子上不摆实用的东西)。
还有很多,看完干净整洁时尚现代的香港街道及办公室
等地,再看凌乱不堪的美国,就会有种错觉仿佛中国是超级大国,而美国是个发展中国家。
2.煽情 vs 直白
港版里如果要说感人的地方,印象最深的是黄sir的死。    -黄sir的死-
港版第一遍看到这里时特别感动。后来看了美版无间道,又重温一遍港版这个经典桥段,原因是很好奇港版为了感人到底用了什么技巧。
1)迷人的眼神:梁朝伟面对黄sir的死,再一次给我们展现了忧郁的能杀死无数无数小女生的眼神
2)背景音乐:背景音乐不失时机的想起,时间掌握的很是时候
3)慢动作:注意警匪之间的慢动作,配上忧伤的背景音乐,很煽情
4)黑白回忆:黄sir的种种片段,25号生日的手表等等    -傻强的死-
黄sir死后马上进入下一个桥段,傻强开车,傻强的对白和最后的死更增加了煽情程度。(我觉得无间道里最好的演员就是傻强了。)
港版在这里为实现剧中的一个高潮,下了不少功夫啊。
再看看美版黄sir的死:没有深沉忧郁的眼神,没有恰实时机的主题曲,没有慢动作,没有黑白片儿回忆,没有傻
强(美版傻强是稍后一点死在板凳上的)......只有主人公一个劲儿地念:fuck、fuck、fuck ......
-梁朝伟的死-
港版第二个很煽情的地方,是影片结尾处梁朝伟的死。
注意四个特点
1)慢动作
2)三个人的镜头的切换,并且每个人都来一次画面由彩变为黑白
3)优柔的主题曲再次想起
4)电梯门一开一合撞着梁朝伟的腿
经历种种曲折梁朝伟终于抓到了卧底,本来这时观众应该舒心了,梁却死了,这种期望和现实的结局形成巨大反差,然后上面4个技巧一并用上,又一段非常~非常煽情的戏出现了。
美版呢,跟黄sir的死一样,还是什么也没有,没有慢动作,没有画面由彩变黑白的手法,没有主题曲想起。有的就是,美版刘德华接过,朝旁边警官的脑袋开了一,很干脆。
3,神 vs 人表情篇
最典型例子是影片结尾电梯里的一段戏,看看两个版本刘德华的表现。
美版“梁朝伟“的表现:靠在电梯里,满脸鼻血,一脸
惊讶和紧张。
港版刘德华的表现:没有惊慌失措,没有面脸血迹,没有因紧张而造成的剧烈呼吸,没有fuck,总之,异常冷静,还是酷酷的,
4,神 vs 人对白篇
港版对白中最令人津津乐道的恐怖是片尾天台上的梁与刘的对话吧。
港版:
- 给我一个机会
- 怎么给你机会
- 我以前没一个选择,现在我想做一个好人
- 好,跟法官说,看他让不让你做好人
- 那就是要我死
- 对不起,我是警察
- 谁知道
-(酷酷地举)
美版:
- 我们只有一个是警察,你明白吗,Bill?没人知道!    - 闭嘴!
- 我是马赛诸塞警察局警官,算什么?
真想统计一下这段对白中出现了多少fuck,出现率是全剧中最高的吧。