花木兰Mulan
花木兰是一位代替父亲参军的女英雄,在一首名为《花木兰歌谣》的中国著名诗中有所描述。尚不清楚这个故事是否有任何事实根据。这首诗写于北魏,最早记录在南北朝新旧音乐记录中。
Hua Mulan is a heroine who joined the army instead of her father and is described in a famous Chinese poem called Hua Mulan Ballad.  It is not clear whether the story has any factual basis.  This poem was written in the Northern Wei Dynasty and was first recorded in the old and new music records of the Northern and Southern Dynasties.
根据木兰歌谣的描述,北方王朝的可汗下令招募军队,以防止鲁兰游牧民的入侵。她父亲需要履行义务。
According to Mulan's ballad, Khan of the northern dynasty ordered the recruitment of troops to prevent the invasion of nomads in Lulan.  Her father needs to fulfill his obligations.
然而,她的父亲太老了,他无法忍受痛苦,她没有一个哥哥可以去战斗。所以木兰决定伪装成一个男人去参军,而不是她的父亲。
However, her father was too old to bear the pain and she had no brother to fight.  So Mulan decided to pretend to be a man to join the army, not her father.
许多年后,战斗结束了。鉴于木兰的军事成就,北朝的可汗给了她一个高级官员的职位,但她拒绝了这个职位,要她回到家里。她回家后就化妆了。当她以前的同志在家里拜访她时,他们震惊地看到她打扮成一个女人。
Many years later, the battle ended.  In view of Mulan's military exploitation, Khan of the Northern Dynasty gave her a senior official position, but she refused the position and asked her to return home.  She put on makeup when she came home.  When her former comrades visited her at home, they were shocked to see her dressed as a woman.
迪士尼确认花木兰档期
数百年来,花木兰作为一个孝顺的女儿一直受到中国人民的高度尊重,尽管她的故事可能只是一个传说。1998年,她的故事被改编为美国迪士尼娱乐中心的动画片,赢得了全世界的赞誉。
For hundreds of years, Hua Mulan has been highly respected by the Chinese people as a dutiful daughter, although her story may only be a legend.  In 1998, her story was adapted into an animated film by the US Disney Entertainment Center and won worldwide acclaim.
下面是《花木兰》动画电影的中英文对照台本。
匈奴入侵,快点烽火!
We're under attack!Light the signal!
现在全中国的人都知道你来了
Now all of China knows you're here.
好极了
Perfect.
启票皇上
Your Majesty
匈奴已越过北方边界
the Huns have crossed our northern border.
不可能,无人能越过长城
lmpossible. No one can get through the Great Wall.
他们由单于领军
Shan-Yu is leading them.
我们将保卫你的皇宫
We'll set up defenses around your palace immediately.
不,派你的军队保护朕的子民
No. Send your troops to protect my people.
赐福
Chi Fu.
是皇上
Yes, Your Highness?
通令全国各地征召壮丁
Deliver conscription notices throughout all the provinces.
紧急召集所有军人回营服役
Call up reserves and as many new recruits as possible.
皇上,恕臣直言
Forgive me, Your Majesty,
我相信我的军队就能阻挡单于
but I believe my troops can stop him.
朕不能冒这个险,将军
l won't take any chances, General.
小兵也会立大功
A single grain of rice can tip the scale.
有时候,一个人就是胜败关键
One man may be the difference between victory and defeat.
妇德就是文静,谦虚
Quiet and demure.
文雅……
Graceful.
礼貌
Polite.
雅致
Delicate.
举止优雅…小心…
Refined. Poised.
Punctual.'
守时
糟了
Ai-yah!
小白
Little Brother!
小白
Little Brother!
小……
<
你在这儿啊?
Ah! There you are.
谁是世上最聪明的小狗狗
Who's the smartest doggy in the world?
来吧,小家伙
Come on, smart boy.
今天你能帮我做家务吗?
Can you help me with my chores today?
列祖列宗
Honorable ancestors,
让木兰今天给媒婆一个好印象
please help Mulan impress the matchmaker today.
求求您,请帮帮她吧
Please.Please help her.
爹爹,我给您带来……
Father, l Whoa!
木兰
Mulan.
我多准备了一个
l brought a spare.
医生说清早三杯茶
The doctor said three cups of tea in
还有晚上上三杯哦
and three at night.
木兰,你早该进城了
Mulan, you should already be in town.
我们都指望你……
We are counting on you
替花家光宗耀祖啊
to uphold the family honor.
别担心,爹
Don't worry, Father.
我不会让您失望
l won't let you down.
祝我好运
Wish me luck.
快去吧
Hurry!
我要求祖宗多多保佑木兰
l'm pray some more.
夫人,你女儿来了没?
Fa Li, is your daughter here yet?
媒婆可不是个有耐性的人哦
The matchmaker is not a patient woman.
她怎么老是迟到啊
Of all days to be late.
我早该求祖宗保佑的
l should have prayed to the ancestors for luck.
他们能保佑什么?
How lucky can they be?
他们死了啊
They're dead.