繁体字促进中国文化资料
繁体字,乃是1956年之前,华人文化圈普遍使用的传统汉字繁体字是中国文化的根,知晓繁体字,就是知晓中国汉字的由来、知晓中国文化的由来。在今年的全国两会上,郁钧剑、宋祖英、黄宏、关牧村等21位文艺界的政协委员联名递交了一份关于《小学增设繁体字教育的提案》,建议在小学开始设置繁体字教育,将中国文化的根传承下去。
不认识繁体字是种耻辱
简化字只是为了学习方便,汉字的精华是由繁体字体现的,文明古国的精髓要继承。在你们反对时,请回想一下我们自己有多少人认识多少繁体字,不用说学习繁体字可以让大家知晓我们中华民族文化的由来,正因为我们开始了简体字的教育,让我们和台湾又产生了一种文化差异,甚至让我们远离了在海外的众多同宗同族人。负担是教育方式的问题,而不是增加一种文化教育的问题。
繁体字是我们中华民族最正宗的文字,是老祖宗给我们留下的一笔宝贵财富,身为中华民族的一分子,不认识繁体字是种耻辱
全国政协委员潘庆林说有利于两岸统一,对岸是正体字,要申请非物质文化遗产
但是现在很多人都是用电脑输入,再繁琐的字打起来也一样。
简化汉字时太粗糙,违背了汉字的艺术和科学性。
第一,不恢复使用繁体字有碍于传统文化传承。文字作为文明的基本要素之一,从来承担着传扬文化的使命。简体字虽然为我国消除文盲曾做出过贡献,但是,面对近代中国出现的文化断裂,面对从富强走向文雅的时代要求,简体字却显得力不从心。而繁体字,与传统文化有着天然的亲和力,从经史子集到书法艺术,所传达的意韵都是简体字所无法替代的。但是,简体字唯一规范字的强势地位,却让繁体字的生存状况岌岌可危。基础教育遭忽视,合理使用被限制,甚至与错字、别字等同对待。
第二,使用繁体字促进两岸三地文化交流。中国作为大国,应有包容的心态。作为长期使用繁体字的海外华人,已经试图接纳简体字。但是,单向度的包容是霸道的包容。内地国人,是不是应该以同样的包容心态来接受繁体字呢?今天横亘在两岸之间的不仅是一弯浅浅的海峡,更是一道文化的壁垒。恢复使用繁体字不但增进我们的文化认同感,更昭显华夏民族一本同源,两岸三地一家人的精神。
第三,仓颉造字,鬼神夜哭,文字背后其实有更深刻的文化意味。现今纵然不及礼崩乐坏,但消费社会的精神颓废和古典价值的分崩离析却是我们无可回避的现实。反思现代性是西方社会的大势所趋,但我们对自身传统的优秀成分究竟何时才能有足够的重视?繁体字这背后巨大的文化力量却让我们看到了一个值得尊重的民族复兴的希望。
没有繁体字和文言文哪来的简化字和白话文?有一个调查:对于一个刚识字的人来说,繁体字和简体字的难度都一样的 ,这是有科学根据的。
萧启宏博士抓起麦克风回答说:如果学生现在不学习繁体字,数年后就只能到韩国去寻中国文化的影子了……”
繁体字文化被再次重视的缘故,人们开始意识到繁体字每个字都有其蕴含的或历史性、或伦理性、或哲学性质的无穷价值,并且惊讶地发现,这并不是关系到中国一个国家的事情。现在日本处于汉字复兴时期,仅去年就有289万人参加了汉字鉴定考试,比同期托福考试的参加人数还多。主要企业中的大部分会考虑到汉字水平,492所大学、1000所专科大学和399所初高中学校则干脆把汉字作为入学考试的一个科目。这主要是因为日本学者认为汉字是正政之始,也就是说,唐朝时期传到日本的汉字至今为止一直被认为是统治
国家和个人修养的根本哲学
第一,中国在上世紀50年代以前都是些传统汉字(也沒有什麼簡繁简繁之称),華华侨也一样,香港、台湾也一样,都是一样的文字,就是現在台湾的正正体字(中国大陆之「繁体字」);
第二,简化汉体字的特殊年代里,由于但是中国大陆「左」路线的激进,导致国外的华侨並不支持简化字,至今支持简化字的华侨也为数不多,這就是为什么国外汉字简化字不多的原因;
第三,「繁体中文」一词译成英文是:Traditional Chinese(传统汉字),与繁不繁沒有关系,因为炎黃留下來的文字从来就沒有增加一笔,何来「繁」?
第四,繁體字是一种文化的载体,激进年代的汉字简化必有不妥之处,至于繁体字是不是很「繁」,也讨厌者可以不学,他們的孩子可以不接觸。如果有人認為传统汉字很「繁」,那麼也建議:別學中文,因為相比之下英文相對簡單。這裡得出的結論是:文化不能乱改,改了就是另外一種文化了,既然改了,就別批判沒改的是属于「舊」的。
第五,政治上直到上世紀七十年代,P.R.C的政權才在聯合國取代了R.O.C政權,而且R.O.C政權至今尙存,加上當今全球使用繁體字的人依然很多,而且中國大陸地區一些人喜愛繁體字卻屢屢誤用、亂用,譬如說「理髮店」寫成「理發店」、「歷史書」寫成「曆史書」等等,這就導致了漢字簡繁之爭引起了更多的關注;
周杰伦的晴天
第六,漢字簡化年代裡,不僅改了漢字筆劃,連字形也改了,產生了今天的第二大爭議——「新字形」「舊字形」的爭議。國際上的繁體字,你可以一眼就看出是不是標準的繁體中文。關於這方面的相關資料,你可以在網路上搜尋,或者打開自己電腦Word,對比宋體和細明體一、繁体字比简化字易辨识
简化字如果人为的因素过浓,容易引发片面性的负面效应。假如一味强调简化、不断地走向简化,最后简化到回归结绳记事、画符记事的时代,那真不可想象。
曾经有人将繁、简两种字体细加比较,发现繁体字虽然笔画多、难写,但辨识程度极高,一看之下,其意义到眼即辨。而简化字虽然笔画相对较少,映入眼帘后却不易明白字义,反而得花更多时间解读,所造成的阻碍及不便,恰巧应了“欲速则不达”这句古谚。             
其实,学习一种语言文字,其难易与否,决不在于多几笔或少几笔,若说简化就便于扫盲,征诸事实,那是说不通的。若说简化字更有利于文化的积淀和文明的增进,那也似是而非,今天的作家、学者,整体上文字水平(包括文字表达水平、谋篇结构能力),显然无法与上个世纪上半叶的大师相提并论,而那个时代的人文学者以及自然科学家,他们少年时代语言敏感期所接触的都是繁体字,繁体字并没有对他们的生活、研究、运用造成丝毫困难,反而予其极大的助力。
二、繁体字使汉字更富文化内涵
笔者1990年代在北京琉璃厂古籍书店收得马叙伦先生《六书解例》一书,系商务印书馆1933年初刊版本,窄十六开老纸印刷。书中马先生认为,古人以八卦猜测、采择吉凶祸福,表达万物之情。八卦还非常简略,怎么说得上通神明解万物呢?“于是有重卦之形,合体为字之滥觞也”,这自然是指繁体字。繁体字之复杂性也是必然的,自然万物是复杂的,简化字则不足以概括。繁体字尊重文化演进的规律,自然也形成妥善系统的规律,包含人生智慧,系历代智者长期思虑实践的结果;其中包含多重的张力、古人审美观念,既为抽象符号,同时也模仿自然。六书的深刻意义系指繁体字,简化字不在考量之内。因简化字
生粽子蒸多久能熟并非来源于自然演化,而是人为的成分居多,自作聪明向壁虚构的。第三批简化字更是霸王硬上弓,消弭生命力,简化求速进,造成人为割裂,反增扰乱,形似简单一些,却失去了准确深刻的表意作用,既不能妥帖表达人类对生活的体验,反增支离歧出,自然也就远离审美堂奥。
繁体字看似贵族气息,实则是人的气息,人本的气息。其间的人文关怀将生命和学术融为一体。海外主要使用繁体字的地区,77%的民众反对使用简体字,19岁以下的年轻人反对最力(见《参考消息》2006-4-11)。宪法知识摘抄内容
 
三、繁体字不只是工具,更是文化之载体,关系文化传承的源流,那就不应该依循少数服从多数的逻辑。                                                                      四五千汉字顶二三十万英语单词                                                      许多精研各国文字的专家最后得出的结论说,汉字在语言的百花园中,比其他任何文字都更显得风姿绰约,光彩夺目。                                                          有这样一个小故事:学者安子介1970年代到希腊参观,在一所大学中,他让从未见过中国人的女大学生猜汉字,他写了家庭贫困申请书范文”两个繁体字,让她猜哪个是鸡,哪个
是马,她略为思索,竟猜对了,又写了狗和鸟,也被猜对了。                                      现代英文使用二三十万个单词,不查字典不知其义,且随着时代发展需要不断增加词汇量;而汉字只用四五千个字,反复组合,就可造句无穷,足以记写任何新事物新观念。西洋文学中要评说两个诗人的风格,起码是一段长文,而中国古典诗论拈出孟郊和贾岛的诗风,只用了四个字:郊寒岛瘦。意义明确,力透纸背,而且形象含蓄,越品越有味道。收缩性和弹性是一种语言优秀与否的重要标志。况且中文有着如此深远的文明历史背景,积累了如此丰富的典籍和浩瀚的词汇量。                                                        《参考消息》(1992114日)载韩国汉字教育振兴会会长李在田文章,认为汉字是每个字都有意思的表意文字,是人类文字中最高级的文字,堪称肯綮之论;他实在认识到了汉字里面蕴藏着民族的高度智慧,具有高度的科学性和优越性。他主张韩国起码使用一千个汉字。                                                                            汉字的功能是启示性的,好比中国戏曲的实景清而空景现,又好比中国画的遗形似而尚骨气,大至建筑,小至印章,无不虚实相映,气韵生动,洋溢着浓郁的人文性和诗意感。            四、无需担心儿童难识繁体字                                                    且不说汉字与文化传承的意义,即以汉字拉丁化以后而言,学童学之,就易如反掌了么?事有不然,且恐怕恰恰相反。                                                        史学家唐德刚
先生说他小时候学汉字,字、文结合,像《〈左传〉选粹》、《史记菁华录》这些书能整本地背诵,大多数的孩子均不以为苦,家中长辈再辅之以物质刺激,小孩甚至主动地啃起《通鉴》、《文选》等大部头来,且乐在其中。但是拼音文字如何呢?由于音节太长,单字不易组合,因而每一个字都要另造出一个特别的单字来表明,如此则字汇(vocabulary)就多得可怕了”(唐德刚《胡适杂忆》132)                            唐先生以其切身的经验感悟,认为认字恰恰是拼音文字的最烦———要读完五磅重的《纽约时报》周刊,须认识五万单词!仅此即比《康熙字典》上的所有字还多。举一而反正方则坚持文言文现在已不使用但我们仍需要学
描写西湖的古诗
宽松式管理对大学生弊大于利最牛的个性签名
我方认为,宽松式管理对大学生弊大于利。
 【坚持宽松式管理不等于人性化管理】
 现代大学管理的普适理念是人性化管理。以人为本是管理的要求,人的全面发展是
管理的目标。
 我方认为宽松式管理并不是一种很人性化的管理方式,不能很好地实现我们大学的
教育目标。
---【理由】:[人性化管理]是指,重视人作为一个人具有人性而存在的管理。
做到在尊重人的本性的前提下,加以引导,进行行为塑造,利用习惯进行管理,注重人
的创造力,利用创新推动发展。人性化管理不只是局限在尊重人性,更是强调发挥人的
主观能动性,努力发挥管理职能,在人性的轨道上推动人的全面发展和重视激发人的创
造力。我方认为宽松式管理很容易放任人的自由,使人们不遵守社会的基本规则,从而
使社会出现行为失范,社会秩序混乱,不利于我们构建和谐社会。---
【宽松式管理的定义,特点即缺点分析】
管理一词中的“管”,就是管辖、主管,讲的是职务的隶属,权力的结构,责任的
界限;管理一词中的“理”,就是治理、处理、调理,就是讲秩序井然、方法得当、效
益明显。
我们现在辩论的宽松式管理则是一种少控制、多自由的管理方式,它让管理者和被
管理者自觉地按照自己当时的意愿来行事,以达到组织的目标。它的特点是,在管理的
各个环节中,制定的管理计划比较笼统,执行规范存在很大的随意性,不对被管理者进
行有效地控制,主要依靠被管理者的充分自觉来协调矛盾。
 我方认为,这种管理方式是很不稳定的,另一个角度看,这种管理方式没有充分发
挥管理职能,使管理处于低效率的运转,浪费社会资源。
【结合实际的论证】
我们认为,现代大学应该给大学生提供很大的自由发展空间和更好的创造环境。我
们武汉大学在这方面是为世人称道的。但是,我们需要的并不是宽松式的管理方式,它
不但不能使我们拥有更多的自由和创造空间,而且会很可能会破坏我们原有良好秩序和